sucumbir
Trágicamente, muchos cristianos tibios están sucumbiendo a este espíritu de anarquía. | Tragically, many lukewarm Christians are succumbing to this spirit of lawlessness. |
Los líderes de vuestra nación lentamente están sucumbiendo al mal. | The leaders of your country are slowly succumbing to the evil. |
Cuando te encuentres sucumbiendo al pesimismo échate una buena risa. | When you feel yourself succumbing to pessimism have a good laugh. |
En 2016 todavía albergábamos esperanzas; ahora muchos están sucumbiendo a la desesperación. | We still had hope in 2016, now many are succumbing to despair. |
Bueno, parece estar sucumbiendo bajo la presión de la escuela de medicina. | Well, she seems to be crumbling Under the pressure of med school. |
Eventualmente, terminas sucumbiendo a tu ambiente a pesar de tus mayores esfuerzos para resistir. | Eventually, you succumb to your environment despite your greatest efforts to resist. |
¿Quién es la que está ahora sucumbiendo a la distracción? | Now who's succumbing to distraction action? |
Nuestro sistema energético se bloquea, embotándose e incluso se apaga sucumbiendo a tales sistemas. | Our energetic system gets blocked, dulled and even switched off by succumbing to such systems. |
Varsovia resistió, pero terminó sucumbiendo. | Warsaw resisted, but finally succumbed. |
Date la oportunidad de vivir sin preocupaciones, sumergiéndote en emociones con tu cabeza y sucumbiendo a la locura. | Give yourself the opportunity to live carefree, plunging into emotions with your head and succumbing to the madness. |
La realidad es que la libertad de expresión y la libertad de prensa están sucumbiendo a una estricta autocensura. | The reality is that freedom of speech and press freedom are succumbing to a strict self-censorship. |
En Brasil los Cerrados y las sabanas están sucumbiendo, víctimas del arado, a pasos agigantados. | In Brazil, the Cerrado and the savannas are falling victim to the plow at a rapid pace. |
El mundo de dinero falso y el crédito masivo está sucumbiendo ante la presión de la deuda impagable. | The world of fiat money and massive credit is buckling under the pressure of unpayable debt. |
Usted no tendrá que preocuparse por las aleaciones de cobre sucumbiendo a la tensión que enfrentarán en ciertos ambientes. | You won't have to worry about copper alloys succumbing to the strain they'll face in certain environments. |
A medida que Freetown se expande hacia las afueras, las selvas que la rodean están sucumbiendo lentamente al desarrollo. | As Freetown expands outwards, the rainforests that surround it are slowly being lost to development. |
Sin embargo, acabaron sucumbiendo por 2-1. | Germany ended up winning 2-1. |
El Consejo Electoral no debería arriesgar su reputación dentro de Venezuela, o fuera, sucumbiendo a la intromisión del Ejecutivo. | The Electoral Council should not risk its reputation within Venezuela or beyond by succumbing to executive meddling. |
El amanecer estaba sucumbiendo al día, y los camiones que pasaban estrepitosamente a nuestro lado habían apagado sus faros. | Dawn was yielding to day and the lorries that crashed by had turned off their lights. |
Pero su aceptación de sus propios estados miembros sucumbiendo al autoritarismo puede ser la mayor amenaza existencial de todas. | But its acceptance of its own member states succumbing to authoritarianism may prove its greatest existential threat of all. |
Una gran proporción de gente tiende a acreditar poderes especiales a tales individuos, sucumbiendo por ende en sus creencias egoístas. | A large proportion of people tend to credit such individuals with special powers, thereby succumbing to their egotistic beliefs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!