sucumbir
Por favor, no sucumbas a los hechos ahora. | Please, don't give up on facts now. |
No sucumbas a la mezquindad y a la venganza. | Do not succumb to pettiness and vengeance. |
No sucumbas a la curiosidad y al chisme. | Do not succumb to curiosity and gossip. |
Arthur, no sucumbas a la oscuridad. | Arthur, don't succumb to the darkness. |
No sucumbas a los rituales si la llama de tu corazón está ardiendo brillantemente. | Do not yield to rituals if the flame of your heart is burning brightly. |
Nunca sucumbas a la mirada de la gorgona. | Never succumb to the gorgon's stare. |
Nunca sucumbas ante la presión de los amigos para hacer algo malo. | Warnings Never give in to pressure to do something bad. |
No sucumbas a la presión. | Don't succumb to the peer pressure. |
Siendo humana, Nosotros, hija Mía, contamos con que sucumbas a muchos sentimientos humanos. | Being human, We do, My child, expect you to succumb to many human feelings. |
No sucumbas a ella. | Don't give in to it. |
Se recomienda que desintoxiques del azúcar gradualmente para así prevenir que falles y sucumbas a tus antojos. | It's recommended that you detoxify from sugar gradually, to prevent from melting down and succumbing to your cravings. |
Guárdalo bien, hija Mía, y no sucumbas a tu naturaleza de nunca revelar un secreto, el cual es pronto revelado. | Guard it well, My child, and do not succumb to your nature of never revealing a secret, which is soon revealed. |
No permitas que tus miedos se apoderen de tu alma y no sucumbas a la desesperación: ¡solo entonces podrás derrotar a los fantasmas del pasado! | Don't let your fears take up your soul and don't succumb to despair - only then you'll be able to defeat the ghosts from the past! |
Obtener conocimiento y aplicarlo naturalmente levanta tus defensas – de manera que el mismo conocimiento que puede hacer de ti un blanco, te proteja para que no sucumbas a los ataques. | Gaining knowledge and applying it naturally ups your defenses–so the very knowledge that makes you a target can protect you against succumbing to attacks. |
No sucumbas ante los intentos de resaltar los comportamientos más bajos del ser humano, mientras que las empresas de honestidad, filantropía, generosidad y desinterés pasan desapercibidas para las masas. | Do not succumb to the attempts to highlight the lowest behaviors of human beings, while the endeavors of honesty, philantropy, generosity and selflessness remain unknown by the masses. |
Déjame ser tu farol, para iluminar el horizonte, para que no te pierdas en las tinieblas de la ignorancia ni sucumbas en las trampas que la oscuridad esconde. | Let me be your lantern to illuminate your horizon to avoid you get lost in the darkness of ignorance and avoid you fall in the traps that darkness hide. |
No sucumbas al libertinaje, que conduce a la ruina de un hombre joven. | Do not give in to debauchery, which leads to the downfall of a young man. |
No sucumbas a las soluciones basadas en fantasías. | Don't succumb to fantasy-based solutions. |
No sucumbas a actuar de manera impulsiva. | Resist acting on impulse. |
Nunca sucumbas ante la ilusión de que el director general debe vivir y trabajar en una torre de marfil mientras que el resto de la empresa se encuentra debajo de él, bajo la guía de órdenes distantes desde lo alto. | Never succumb to the illusion that the CEO lives and works in an ivory tower while the rest of the business goes on below, guided by distant edicts from on high. |
