sucumbir
Muchos cerrarán sus puertas cuando sucumban a la oscuridad. | Many will close their doors when they succumb to the darkness. |
Nosotros no queremos que nuestros muchachos sucumban ante la fatiga. | We never want our kids to succumb to fatigue. |
Esta cultura va evangelizada si queremos que los jóvenes no sucumban. | This culture must be evangelized if we want young people not to succumb. |
Es preciso que no sucumban al odio sembrado por los poderes. | They need to not give in to the hatred sown by officials in power. |
Los inversionistas en oro occidentales que sucumban ante el 4-12 PSYOPS, pronto van a lamentar su debilidad. | Western gold investors who may succumb to 4-12 PSYOPS will soon regret their weakness. |
Por lo tanto, no sucumban a los intentos de Los de la oscuridad de distraerlos de vuestra ruta. | So do not succumb to the attempts of the dark Ones to distract you from your path. |
Reconozcan lo que está tomando lugar y no sucumban ante esas energías que están ansiosas de arrastrarlos para abajo. | Recognise what is taking place and do not succumb to those energies that are so keen to drag you under. |
La hermosa Malicia tiene un único objetivo: someter las almas masculinas más esquivas que no sucumban a su encanto. | The beautiful Malicia has but one aim: to enslave the surliest of male souls who will not succumb to her charms. |
Pesadas consecuencias vendrán para aquellos que, trabajando con las Fuerzas de la Luz, sucumban al asedio de las Fuerzas de las Tinieblas. | Heavy consequences come for those working with the Power of Light; they succumb before the siege of Darkness. |
Espero que los Gobiernos no sucumban a la tentación de intentar desviar esta combinación de políticas en la próxima cumbre. | I hope governments will not succumb to the temptation to try in any way to skew that policy mix at the forthcoming summit. |
Sepan que estamos con ustedes para asegurar su victoria y no importa cuántas expresiones de miedo se hagan, no sucumban a la provocación. | Know that we are with you to ensure your victory, and no matter what fearful utterances are made do not succumb to provocation. |
Es asombroso que los grandes líderes no sucumban al odio, si lo hicieran eso no sería una característica de los grandes líderes. | It is a wonder that great leaders do not succumb to hatred, but then this is not characteristic of great leaders. |
Cuando yo esté ausente, hay gran peligro de que algunos de vosotros sucumban a las dudas y tropiecen por lo que me ocurre a mí. | When I am absent, there is great danger that some of you will succumb to doubts and stumble because of what befalls me. |
Es solamente los controles de la sociedad que los envuelven desde su nacimiento los que causan que muchos de ustedes sucumban a estos prevalecientes engaños. | It is only the societal controls that envelope you since birth that cause many of you to succumb to these prevailing deceptions. |
No queremos que nuestros niños sucumban a las iniciativas diabólicas de los agentes no estatales que utilizan a nuestros niños inocentes con fines violentos. | We do not want our children to succumb to the diabolical efforts of non-State actors who use our innocent children for violent purposes. |
Condenamos firmemente estas inaceptables prácticas intimidatorias y nos sumamos al exhorto que ha formulado el Secretario General a los iraquíes para que no sucumban ante estos ataques. | We firmly condemn such unacceptable practices of intimidation and join the Secretary-General in urging Iraqis not to succumb to them. |
Sin duda, envíen su amor y oraciones a donde se necesitan, pero no sucumban a la desesperación y al enojo que prevalecen en la Tierra. | By all means send your love and prayers where they are needed, but do not succumb to the despair and anger that is prevalent upon Earth. |
El hecho de que sus conceptos, o ideas sobre la vida y la existencia, acompañen a su cuerpo físico y sucumban con él es una consecuencia lógica de todo ello. | It is therefore inevitable that his conceptions and ideas about life stand or fall with his physical body. |
¿Ustedes, qué estarán haciendo cuando estos maravillosos seres sucumban a su propia suerte y permitiendo a sus destinos desarrollarse momento a momento en sus vidas?. | What will you be doing as these wonderful ones are succumbing to their own fates and allowing their destinies to unfold moment by moment in their lives? |
La agonía del sufrimiento, en los valles del raer de dientes, dejará de existir para quienes no sucumban al odio, a la rebeldía y a la maldad gratuita. | The agony of the suffering will stop for those beings that removed the hate, revolt and cruelty at hearts. |
