sucumbir
Rogad para que Irlanda no sucumba en la prueba. | Pray that Ireland may not fail in the test. |
No sucumba a las energías negativas que se colocan sobre ustedes. | Do not succumb to the negative Energies that are placed upon you. |
No sucumba al self-hatred que es vendido con engan¢o sobre usted. | Do not succumb to the self-hatred being foisted upon you. |
No hay nadie que no sucumba ante el dinero. | There's no relative who won't succumb if offered money. |
Reserve sus billetes online fácilmente y sucumba al irresistible encanto de Europa. | Simply book your tickets online and enjoy the irresistible charm of Europe. |
¡Que la danza de la ira sucumba ante el poder del Templo! | May the dance of wrath succumb before the power of the Temple! |
Ningún gobierno que sucumba a este despreciable chantaje es merecedor de respeto. | No government that succumbed to this despicable blackmail would be worthy of respect. |
Sin ellos, existe el riesgo de que el organismo sucumba más rápidamente al ebola. | Without them, the body risks succumbing more quickly to Ebola. |
El personal que sucumba a los efectos pre-alimenticios de SCP-1013 debe ser removido y deshecho. | Staff succumbing to SCP-1013 pre-feeding effects are to be removed and disposed of. |
Tú deseas que ella no sucumba. | Pray for her that she won't give in. |
Debo usar esta bendición antes de que mi dinastía sucumba a la locura y el cretinismo. | I must make use of this blessing before my dynasty succumbs to madness and cretinism. |
No quieren que la gente sucumba ante sus miedos y huya de la ciudad. | They don't want to give people the chance to submit to their fear and flee the city. |
No sucumba a los caprichos de una embarazada, comprando una docena de gorras a cada control deslizante. | Do not succumb to the whims of a pregnant, buying a dozen caps to each sliders. |
No sucumba al impulso natural de doblar para arriba en una bola y de retirarse de su mundo. | Don't succumb to the innate urge to fold up into a ball and withdraw from your world. |
Esa es la verdadera razón y de paso para evitar que el liberalismo sucumba por una implosión final. | That is the rationale behind this attempt to prevent the final implosion of liberalism. |
Adapte esta funda Wiko Wim a sus estilos y deseos, y sucumba al encanto de nuestra amplia variedad de cueros. | Adapt this Wiko Wim back cover to all your styles and desires and succumb to the charm of our wide range of leathers. |
Ningún miembro de la comunidad internacional puede permitir que el Afganistán sucumba de nuevo a las fuerzas del extremismo y el fundamentalismo ideológico. | No member of the international community can afford to see Afghanistan succumb again to the forces of extremism and ideological fundamentalism. |
Pero también existe el riesgo de que este dialogante universal sucumba a las pulsiones de un ensimismamiento rayano en el autismo. | But the risk also exists that these universal dialoguers will succumb to a drive to turn inward that borders on autism. |
Déjese conquistar por una espectacular carta de snacks elaborados y platos saludables y sucumba a la tentación de nuestros deliciosos postres caseros. | Let yourself be conquered by a spectacular menu of elaborate snacks and healthy dishes and succumb to the temptation of our delicious home-made desserts. |
Antes de que sucumba bajo las garras de la vejez... mejor dime qué te trae por aquí. | Well, before I succumb to the ravages of age, why don't you tell me what brings you here? |
