such tenderness

And it contained such love, such tenderness, the like of which I had never known.
Y había en Ella tal amor, tal encanto, tal tibieza y alegría como nunca hube percibido antes.
Such tenderness and love on this, the day of my daughter's wedding.
¡Cuánta ternura y pasión en éste, el día en que se casa mi hija!
Usage: She smiled with such tenderness that it was impossible to deny her anything.
Usage: Ella sonrió con tal ternura que era imposible negarle nada.
Nobody would make with such tenderness and strength the conquest of so many hearts.
Nadie que realizase con tanta dulzura y firmeza la conquista de tantos corazones.
If there ever was such a time that he felt such tenderness for me, it is over.
Si alguna vez sintió tal ternura para mi, ya no la siente.
I was touched by these words, not being used to such tenderness from the tough professor.
Estas palabras me conmovieron, pues no estaba acostumbrado a oír ternezas al terrible profesor.
And I would say this with such tenderness as to reach the point of changing smile and feast into crying.
Y lo decía con tal ternura que llegaba a cambiar la sonrisa y la fiesta en llanto.
And even though such tenderness is only a natural emotion, it is often followed by real conviction of sin.
Y pese a que dicha ternura de corazón es solo una emoción natural, a menudo es seguida por una verdadera convicción de pecado.
I remember the conversations she and I used to have about men and about life in general and I remember these times with such tenderness.
Recuerdo las conversaciones que teníamos sobre los hombres y sobre la vida en general y recuerdo esos tiempos con tanto cariño.
It was as if His power might frighten us or His strength crush us, that He handled our formation and growth with such tenderness and silence.
Era como que si Su poder pudiera asustarnos o Su fuerza aplastarnos, es por ello que se ocupó de nuestra formación y crecimiento con la tal ternura y silencio.
He had in mind, of course, not a Georgian, but a Caucasian: the element of primitiveness undoubtedly attracted Lenin; small wonder that he treated Kamo with such tenderness.
Naturalmente, no pensaba en Georgia, sino en el Cáucaso: el factor de primitivismo atraía sin duda a Lenin; no es, pues, de extrañar que tratase a Kamo con tanta ternura.
He walks with us, he shows us the path of love, he lifts us up when we fall and with such tenderness he supports us in our labours, he accompanies us in every circumstance of life.
Camina junto a nosotros, nos muestra el sendero del amor, nos levanta en nuestras caídas –y con qué ternura lo hace– nos sostiene ante nuestras fatigas, nos acompaña en todas las circunstancias de nuestra existencia.
That kitten arouses such tenderness in me!
¡Qué ternura me da ese gatito!
November 2000, Juan Ignacio was born. Such tenderness!!
Pasaron 9 lunas y en Noviembre de 2000, nació Juan Ignacio.
November 2000, Juan Ignacio was born. Such tenderness!! What a fantastic gift life had given us!!!
Pasaron 9 lunas y en Noviembre de 2000, nació Juan Ignacio. Qué ternura!!Que fantástico regalo nos hacía la vida!!! Y cuánto amor teníamos para ofrecerle!!!
Palabra del día
el coco