sucesos actuales

Popularity
500+ learners.
Tracy, un productor y consultor de películas de cine y televisión en California, había estado filmando sucesos actuales en Venezuela desde 2012, según informes de prensa.
Tracy, a producer and consultant for movies and television in California, had been in Venezuela filming events since 2012, according to news reports.
Atenta oyente y lectora, la artista colecciona imágenes emblemáticas de sucesos actuales e históricos que a menudo se convierten en fuente de inspiración para la creación de nuevas piezas.
A keen listener and reader, she collects emblematic images of current and historical events, which often become a source of inspiration for the creation of new works.
Pero muchos no captan el significado de los sucesos actuales.
But many do not grasp the significance of current events.
Conoce la historia de la cultura y los sucesos actuales.
Learn about the history of the culture and current happenings.
Tendemos para observar sucesos actuales con la reacción mínima.
We tend to observe current events with minimal reaction.
Este diario está lleno de sucesos actuales.
This newspaper is full of current events.
Los periódicos impresos separaron la información sobre sucesos actuales a través de la comunidad.
Printed newspapers spread information about current events through the community.
Debata sucesos actuales con su hijo habitualmente.
Discuss current events with your child regularly.
El mensaje debe ser innovador y sorprendente, además de estar relacionado con sucesos actuales.
The message must be innovative, surprising, and related to current events.
Debata sucesos actuales con su hijo habitualmente.
Discuss current events with your kids regularly.
Evidentemente, la situación anterior a los sucesos actuales en Gaza no era sostenible.
The situation before the current events in Gaza was clearly not sustainable.
Algunos ejemplos son: sucesos actuales, conciencia política, novedades sobre celebridades y videos populares.
Examples include: current events, political awareness, celebrity gossip, and popular videos.
Hoy os hemos seguido informando de los sucesos actuales en todo este globo.
Today, we continued to inform you of the current happenings around this globe.
Nada sobre los sucesos actuales, nada que educaría o informaría a los presos.
Nothing about current events, nothing that could educate or keep prisoners informed.
Ningunos de los sucesos actuales, buenos o malos, pueden llevarnos con ellos.
None of the current happenings, either good or bad, can carry away us with it.
La publicación de las Noticias del CEDO, una publicación bianual de los sucesos actuales.
Publishing CEDO Currents, a biannual publication of CEDO's current events.
Visión clarividente es generalmente alrededor de los sucesos actuales en áreas, aunque las predicciones no futuros.
Clairvoyant sight is generally about present occurrences in areas, although not future predictions.
¿Cuál es la razón de los sucesos actuales y la de los pasados?
Why the present happenings, and why those of the past?
Música, teatro, sucesos actuales.
Music, theater, current events.
Aborda sucesos actuales y presenta planes concretos.
This is about current events and current plans.
Palabra del día
la zanahoria