subvenir a

Popularity
500+ learners.
Para subvenir a sus necesidades se dispone de instalaciones y programas especiales.
Special facilities and programmes are available to cater for their needs.
¿Qué puede entonces hacerse para subvenir a esas dificultades?
So what can be done to address these challenges?
Los miembros permanentes pueden también subvenir a estas necesidades.
The permanent members can also fill this need.
La tecnología puede ayudarnos a subvenir a nuestra acuciante necesidad de atención primaria de la salud.
Technology can assist in meeting our dire need for primary health care.
Estos grupos dependen de un auténtico intercambio a nivel europeo para poder subvenir a sus necesidades.
These groups depend on genuine European exchange to enable them to meet their needs.
Nota con reconocimiento que el Estado Parte ha intentado subvenir a las necesidades educativas especiales de los niños beduinos.
It notes with appreciation the State party's efforts to address the special educational needs of Bedouin children.
La industria centralizada, pese a todas sus carencias y dificultades, demostrará su superioridad para subvenir las necesidades de la guerra.
Centralized industry, despite all its lacks and shortcomings, will reveal great superiority in serving war needs.
La asistencia social directa se ofrece a los pobres para ayudarles a subvenir a las necesidades imprevistas antes mencionadas.
Direct social assistance is given to help the poor to come out of the above contingencies.
No se figuren que Vd.s lo han de hacer todo, ni que la Congregación haya de subvenir toda necesidad.
Do not think that you have to do everything, or that the Congregation has to meet every need.
Según algunas organizaciones, Europa necesitaría, para subvenir a sus necesidades, mil millones de litros más al año.
Some organisations say that Europe is likely to need an extra thousand million litres per year to satisfy its needs.
Cada uno de los miembros aporta una pequeña contribución a la causa, lo cual permite subvenir a las necesidades urgentes.
Each member brings a small contribution for the cause of solidarity, which makes it possible to deal with the urgent needs.
También se debería prestar atención a las crecientes dificultades que enfrentan muchos países para recaudar ingresos a fin de subvenir al gasto social.
Attention should also be given to the increasing difficulties experienced by many countries in raising revenues to support social expenditures.
La necesidad de subvenir a las necesidades de los jóvenes desempleados durante períodos prolongados se puede convertir en una pesada carga para los presupuestos públicos.
The necessity to address the needs of long-term unemployed youth can become a significant burden on public budgets.
Las contribuciones de los donantes han tenido un efecto positivo fundamental, pero muchas veces no han alcanzado para subvenir a las necesidades.
Contributions from donors have played a crucially positive role, but they have often fallen short of what was needed.
Tanto las personas como las familias están demasiado preocupadas con subvenir a sus necesidades básicas de supervivencia como para preocuparse por los derechos de la infancia.
Both individuals and families are too preoccupied with ensuring their basic survival to be concerned with rights of children.
Aunque ahora la fama les permite subvenir confortablemente a las necesidades familiares, la pareja continúa viviendo modestamente y manteniendo un ritmo de trabajo extraordinario.
While fame now enables them to support their family in comfort, the couple still live modestly and maintain an exhausting work schedule.
La economía del país sigue siendo demasiado débil para subvenir a las necesidades del creciente número de repatriados y, al mismo tiempo, están disminuyendo las donaciones.
The country's economy was still too weak to provide for the growing number of returnees, and, at the same time, donations were declining.
Ten en cuenta que no he incluido ningún subvenir, comida u otros gastos extra (por ejemplo, un sombrero de vaquero o una hamburguesa de yak!
Notice that I didn't include any souvenirs, food or other extras (for instance a cowboy hat or a yak burger!
En tercer lugar, sería perjudicial para los pasantes sin patrocinadores, ya que sería improbable que pudieran subvenir a sus propias necesidades durante ese período.
Thirdly, it would be detrimental to interns that are self-sponsored, as they would be unlikely to be able to support themselves for such a duration.
A mi solidaridad se acompaña el recuerdo en la oración, mientras doy las gracias a todos los que se esfuerzan en subvenir a las necesidades humanitarias.
My solidarity is accompanied by their remembrance in my prayers, while I thank those who continue to be committed to assisting with humanitarian needs.
Palabra del día
rentable