subvencionado por

El Programa Emergency Food Assistance es otro servicio subvencionado por el gobierno federal.
The Emergency Food Assistance Program is another federally-subsidized service.
Además de ser una forma algo complicada de nombrar un proyecto, ¿qué más hay detrás de este proyecto subvencionado por la Unión Europea?
Appart from being a rather complicated way of naming a project, what is there behind this EU funded project?
Resulta indecente que los agricultores comunitarios no acepten esta importación cuando ellos mismos colocan anualmente 8,8 millones de toneladas de azúcar subvencionado por la UE en el mercado mundial.
It is outrageous that the EU' s farmers cannot countenance such imports when they themselves each year pump 8.8 million tons of EU-subsidised sugar out onto the world market.
La primera, los departamentos forestales permiten la extracción de madera en los bosques hasta un tamaño, calidad y cantidad especificado, sea gratuitamente o según un canon subvencionado por usuarios fiables.
Firstly, forestry departments permit the removal of timber of up to some specified size, quality and quantity to bonafide users either free or at a subsidised rate from the forests.
En los 22 años que ha durado el programa de investigación subvencionado por la Unión Europea ha quedado claro que estas pruebas son útiles, ya que permiten salvar varios centenares de vidas al año.
After 22 years of EU subsidised research, it is clear beyond all doubt that these tests are of value and that hundreds of lives can be spared every year as a result.
El proyecto Cenit I+DEA ha sido subvencionado por el CDTI.
The Cenit I+DEA projects has been subsidized by the CDTI.
El Centro está subvencionado por el Ministerio de Justicia.
The Centre is subsidised by the Ministry of Justice.
Este proyecto es subvencionado por el programa Visión 2025.
This project is supported by the government Vision 2025 programme.
El Museo está subvencionado por la ciudad de Montreal.
The Museum is subsidized by the City of Montréal.
Está subvencionado por el Estado y otras organizaciones semi-gubernamentales e internacionales.
It is subsidized by the State and other semi-governmental and international organizations.
El Kindergarten normalmente no esta subvencionado por el gobierno.
The Kindergarten is usually not subsidized by the government.
Un proyecto subvencionado por la ciudad de Arles et la región PACA.
A project supported by the city of Arles and the PACA region.
Libro de Calificaciones - Moodle.com (subvencionado por la Open University)
Gradebook - Moodle.com (funded by Open University)
Julio 2006:: Viaje de negocios a Barcelona subvencionado por el Gobierno regional.
July 2006:: Business trip to Barcelona subsidized by the Regional Government.
El profesor Patrick Martel impartió este taller, el cual fue subvencionado por Emploi Québec.
Professor Patrick Martel taught this workshop, which was funded by Emploi Québec.
El disfraz fue subvencionado por LeRo.
The costume was subsidized by LeRo.
Este trabajo ha sido subvencionado por el Proyecto DGICYT n° PB96-1385.
This study was supported by DGICYT Project No. PB96-1385.
El taller fue impartido por Marc-André Coulombe y fue subvencionado por Emploi Québec.
The workshop was given by Marc-André Coulombe and it was funded by Emploi Québec.
El sitio web está subvencionado por el Gobierno de los Países Bajos.
The website is subsidized by the Dutch government.
Precio reducido (subvencionado por el Estado, el empleador, un particular, etc.)
Reduced price (subsidised by government, employer, private person, etc.)
Palabra del día
el villancico