subtel
- Ejemplos
Realizamos ensayos y certificaciones reconocidos internacionalmente en laboratorios autorizados para garantizar el cumplimiento de los requisitos únicos de SUBTEL. | We conduct internationally recognized testing and certification in authorized laboratories to ensure compliance with unique SUBTEL requirements. |
Importante 07 actualización: 38 UTC: Algunos análisis muy interesante sobre el tráfico telefónico ha sido dada por la Subtel, La autoridad de telecomunicaciones Chile. | Important Update 07:38 UTC: Some very interesting analysis on phone traffic has been given by Subtel, the chile telecommunications authority. |
La figura a continuación presenta la evolución de los accesos de teléfonos fijos, móviles y banda ancha en Chile. (Fuente Subtel). | Source: IMF. The following figure presents the evolution of fixed telephony and cellulars in Chile (Source: Subtel). |
Según la subsecretaría de Telecomunicaciones (Subtel), a fines de 2004 los usuarios de celulares en nuestro país bordeaban los nueve millones. | According to the undersecretary's office of Telecommunications (Subtel), by the end of the 2004 users of cellular in our country bordered nine million. |
Datos de Subsecretaría de Comunicaciones (Subtel), CNCA-INE, encuesta de consumo cultural y uso del tiempo libre, Consejo Nacional de Televisión (CNTV). | Figures from the Communications Section (Subtel), the CNCA-INE cultural and leisure activities survey and the National Television Council (CNTV). |
Actualmente el sistema está instalado en la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (SEC) y en la Subsecretaría de Telecomunicaciones (Subtel). | Currently the system is installed in the of electric and fuels regulatory agency and the undersecretariat of telecommunications. |
Sus productos llegarán con los resultados de los ensayos obligatorios aprobados y la certificación emitida por SUBTEL, eliminando la necesidad de repetir la aprobación en el país. | Your goods arrive with mandatory approved test results and certification issued by SUBTEL eliminating the need for local repeat type approval. |
La denuncia fue iniciada por la propia Subsecretaría de Telecomunicaciones (SUBTEL) tras el reclamo interpuesto por una radio comercial de la zona. | The Subsecretary of Telecommunications (Subsecretaría de Telecomunicaciones, SUBTEL) launched a legal action against the three stations after a complaint was filed by a commercial radio station. |
Nuestros servicios de certificación, ajustados a las exigencias del Reglamento SUBTEL 1985/2017, se completan en un plazo de 5–6 semanas a partir de la presentación de su solicitud y la documentación de apoyo. | Regulated according to the SUBTEL 1985/2017 Regulation, our certification services are completed within 5–6 weeks of your application submission. |
A raíz de la orden del Presidente, el Subsecretario de Telecomunicaciones chileno (SUBTEL) ordenó una licitación oficial para el despliegue de la siguiente generación del sistema chileno de alerta y notificación a principios de 2011. | Following the President's order the Chilean Sub Secretary of Telecommunications (SUBTEL) issued in an official tender for deployment of Chile's next generation emergency alert and notification system in early 2011. |
Ahora, el 21 de agosto pasado PRISA se opuso a firmar una propuesta de acuerdo en ese sentido en la que trabajaron durante más de un año representantes del sector radiofónico y la Subtel. | On 21 August this year, PRISA refused to sign an agreement to this effect, which had been worked out by Subtel and representatives of the broadcasting sector over the course of a year. |
En tanto, en la zona norte del país las autoridades, con el apoyo de la Subsecretaría de Telecomunicaciones (SUBTEL), trabajarán con las comunidades aymara y atacameña para reforzar la soberanía e instalar puntos de conectividad a internet. | Meanwhile in the northern part of the country, authorities–backed by the Office of the Undersecretary for Telecommunications–will work with the Aymara and Atacameña communities to reinforce their sovereignty and install internet connectivity points. |
En el contexto chileno, la Séptima Encuesta Nacional de Uso y Acceso a Internet (2016), desarrollada por la Subtel, concluyó que en el país hay 12.7 millones de usuarios de Internet, siendo el que mayor desarrollo regional ha tenido en este ámbito. | In the case of Chile, the Seventh National Survey on Internet Use and Access (2016), developed by Subtel, concluded that there are 12.7 million Internet users in Chile, with the largest regional development in this area. |
La ley de Servicios de Radiodifusión Comunitaria y Ciudadana, promulgada en mayo de 2010, en teoría permitirá a la Subsecretaría de Telecomunicaciones (Subtel) reordenar el espectro de frecuencias de las radios comunitarias con potencias de hasta 25 watts. | A law passed in May 2010, providing for the establishment of community and citizens' radio broadcasting services, should in theory allow the telecoms regulator Subtel to allocate a range of frequencies for community radio stations with a signal strength of 25 watts or less. |
Nuestra red global de expertos interdisciplinarios le proporciona la experiencia y los conocimientos especiales necesarios para lograr la certificación SUBTEL. | Our global network of interdisciplinary experts provides you the experience and special knowledge needed to achieve SUBTEL certification. |
Nuestro experimentado equipo de expertos garantiza la certificación de sus productos conforme a los requisitos de SUBTEL. | Our experienced team of experts precisely coordinates the successful certification of your products according to the SUBTEL mandate. |
¡Ponga nuestra reputación y recursos a su servicio para lograr la certificación SUBTEL obligatoria para sus productos inalámbricos! | Put our reputation and resources to work for you in achieving mandatory SUBTEL certification for your wireless products! |
Sin embargo, según datos de la SUBTEL a septiembre de 2009, 91 personas por cada 100 habitantes poseen un teléfono móvil. | However, according to SUBTEL data as of September 2009, 91 people out of every 100 inhabitants have a mobile phone. |
Nuestros servicios de ensayo y certificación de conformidad con las regulaciones de la SUBTEL le permiten posicionar sus productos electrónicos inalámbricos en el lucrativo mercado chileno. | Our testing and certification services according to SUBTEL regulations allow you to place your electronic wireless products on the lucrative Chilean market. |
¡Demuestre la calidad y el cumplimiento de sus productos inalámbricos con la certificación SUBTEL y agregue a Chile a la lista de mercados en los que opera! | Prove the quality and compliance of your wireless products with SUBTEL certification and add Chile to the list of your business markets! |
