subsistir
Los teatros privados. Las dificultades por las que pasaban los teatros nacionales permitieron que los escenarios privados subsistieran. | The difficulties that faced the state theatres allowed the private companies to survive. |
Esta gran restructuración ha sido promovida por el Banco de España, como salida para que las entidades financieras subsistieran a la crisis que les afectaba. | This major restructuring has been promoted by the Bank of Spain, as an outlet for that financial institutions subsisted to the crisis that affected them. |
En caso de que subsistieran dudas después de este ensayo, el cumplimiento de las especificaciones colorimétricas se comprobará determinando las coordenadas tricromáticas de la muestra que plantee las mayores dudas. | If any doubt remains after this test, compliance with the colorimetric specifications shall be verified by determining the trichromatic coordinates of the most doubtful sample. |
Si el solicitante no respondiera a la notificación dentro del plazo señalado, o si a pesar de la respuesta subsistieran los impedimentos para la concesión, la oficina nacional competente denegará la patente. | Where the applicant fails to respond to the notification within the periods specified, or where in spite of the response there are still obstacles to grant, the competent national office shall refuse the patent. |
Según muchos ministros, resultaba sorprendente que, dada esta evolución positiva, subsistieran la marginación, la exclusión y la desigualdad entre los países, y que creciera la cantidad de pobres en el mundo. | In the light of those recent positive developments, according to many ministers, the persistence of marginalization, exclusion and inequality among countries was striking, as was the increasing number of poor in the world. |
No se tuvo noticia de que subsistieran hoy ni de derecho ni de hecho prohibiciones o restricciones a los matrimonios entre indígenas y no indígenas. | There was no information, on any de jure or de facto prohibitions or restrictions on marriage between indigenous and non-indigenous persons. |
Dos delegaciones pidieron que se realizase un informe especial sobre la situación del programa Atlas en el que se expusieran los problemas que aún subsistieran y las medidas correctivas que estuviese adoptando el PNUD. | Two delegations asked for a special status report on Atlas outlining the remaining problems and corrective measures UNDP is taking. |
De esta forma se trataba de que se siguieran los buenos ejemplos en zonas en que subsistieran deficiencias en la adopción de una orientación hacia el niño y la familia. | The intention was to encourage the emulation of good examples in areas in which deficiencies still exist with regard to child and family orientation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!