subsistir

Este juego ha subsistido en la ignorancia.
This game has thrived on ignorance.
Los desequilibrios de género han subsistido.
Gender imbalances have persisted.
Aquí, la raza verde desaparecida ha subsistido en mayor proporción que en cualquier otra parte del mundo.
Here the vanished green race has persisted in larger proportion than anywhere else in the world.
No solo estaba presente durante la creación, pero desde ese momento todas las cosas han subsistido por él.
He was not only present at the creation, but has held things together ever since.
A pesar de los siglos de guerra contra ellos, los insectos han subsistido y en algunos casos continúan floreciendo.
Despite centuries of warfare against them by humans, insects have held their own, and in some cases continue to flourish.
Bajo las costumbres más primitivas, el divorcio se concedía únicamente a petición del hombre, y estas normas han subsistido en algunos pueblos hasta el siglo veinte.
Under the more primitive mores, divorce was had at the option of the man alone, and these standards have persisted to the twentieth century among some peoples.
De estilo normando, su construcción data de 1920. Es uno de los pocos edificios representativos de la época que ha subsistido al cambio arquitectónico operado en la ciudad a partir de la década del'50.
This is a Normand style building from 1920 and is one of the few representative ones resisting the architectural changes the city has undergone from the 1950s onwards.
Se ha comprobado así, sin embargo, que los elementos se han desprendido en estado de átomos libres y han subsistido durante un momento, en la pila, bajo ese estado.
But it is owing to this that the fact is established that the elements are split off as free atoms and for a moment have existed in the battery as free atoms.
Las condiciones que han subsistido con anterioridad a la adopción del UN-NADAF en el decenio de 1990, por desgracia, no han cambiado.
The conditions that prevailed before the adoption of the UN-NADAF in the 1990s have, unfortunately, not changed.
Habiendo caído en declive durante la Edad Media, llegó a desaparecer como ministerio permanente y no ha subsistido sino como momento de transición hacia el presbiterado y el episcopado.
Having fallen into decline during the Middle Ages, it eventually disappeared as a permanent ministry and only endured as a time of transition towards the presbyterate and episcopate.
Aunque los distintos gobiernos de Nicaragua han creado estructuras y reglamentos para la prevención y atención de los desastres, que han subsistido a los cambios políticos, éstos no han sido utilizados plenamente.
Although successive Nicaraguan governments have created structures and rules for disaster prevention and attention that have survived the country's political changes, these have not been taken advantage of fully.
Las series sem-dé y Long-dé llegaron al Tíbet desde la India en el siglo X, pero no han sido transmitidas con profusión ni han subsistido como tradiciones vivas en la mayoría de los linajes Nyingma.
The sem-dé and long-dé series came into Tibet from India in the 10th century, but have neither been taught widely nor survived as living traditions in the major Nyingma lineages.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES