Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosubsistir.

subsistir

El informe indicó que solo subsistían seis de ocho elementos.
The report showed that only six to eight elements remained.
Ellos subsistían con dos cosas: dátiles y agua.
They subsisted on two things - dates and water.
Sin embargo, también quedó claro que subsistían las diferencias anteriores.
Nonetheless, it was also clear that prior differences remained.
Hacia ese tiempo subsistían al lado de Atón otros dioses.
In this time, other gods survived beside Aton.
Sin embargo, subsistían las diferencias sobre el tema de los criterios socioeconómicos y culturales.
However, differences remained on the issue of socio-economic and cultural criteria.
Solo subsistían algunas pistas, que pronto fueron investigadas por Gadal.
Only a few clues survived, which Gadal immediately followed.
Dijo que subsistían las diferencias entre los varones y las mujeres en algunas áreas.
Differences between men and women remained in some areas.
De aquí que se puede entender como los antiguos Rishis subsistían con estos saludables productos.
Hence, it may be understood why the ancient Rishis subsisted on these wholesome products.
Sin embargo, se estimó que quedaba mucho por hacer y que subsistían algunas contradicciones.
Nonetheless, it was felt that more needs to be done since inconsistencies remained.
Al mismo tiempo, señalé aquellas otras cuestiones para las que subsistían opiniones divergentes.
At the same time I identified those other questions where differences of opinion still existed.
Aunque la mayoría de los Estados señaló contar con legislación, normas o procedimientos al respecto, subsistían disparidades regionales.
While most States reported having legislation, rules or procedures in that area, regional disparities remained.
El Presidente señaló que subsistían puntos de vista divergentes en cuanto a las condiciones para el ejercicio de la competencia.
The Chair noted that divergent views remained on the conditions for the exercise of jurisdiction.
Observó la magnitud de los problemas que subsistían con referencia al gran número de analfabetos en el mundo.
She noted the magnitude of the problems that remained by reference to the high number of illiterate people in the world.
Antes muchas de estas cosas subsistían con el apoyo estatal, pero como se acabó el Estado, ¡paila!
Before, many of these things subsisted through state aid, but as the State has come to an end, trouble!
No obstante, subsistían algunas dificultades como el cumplimiento de los plazos para la presentación de informes y el alto costo de las auditorías.
However, remaining difficulties included complying with reporting deadlines and the high costs of audits.
Esta adaptación cultural fue tan exitosa que hasta hacen aproximadamente unos 11,000 años, los homínidos en todo el mundo subsistían esencialmente como cazadores-recolectores.
So successful was this cultural adaptation that until roughly 11,000 years ago, hominids worldwide were subsisting essentially as hunter-gatherers.
Los avances a que se había hecho mención no significaban, sin embargo, que el Estado ignorara las enormes dificultades que aún subsistían.
Such progress did not mean that the State was unaware of the enormous challenges that still existed.
El 5 de abril de 2004 la CIDH le solicitó a la peticionaria que informara si subsistían los hechos alegados en la petición.
On April 5, 2004, the IACHR asked the petitioner to notify it if the facts alleged in the petition subsisted.
El 5 de abril de 2004 la CIDH le solicitó a los peticionarios que informaran si subsistían los hechos alegados en la petición.
On April 5, 2004, the IACHR asked the petitioners to notify it if the facts alleged in the petition subsisted.
Y allí donde, como acontecía en el campo, subsistían relaciones personales de vasallaje, contribuía también a satisfacer las necesidades del señor feudal.
Where personal relations of dependence existed as in the countryside, it also contributed towards satisfying the wants of the feudal lord.
Palabra del día
pedir dulces