subordinarse

El servicio de trabajo obligatorio también debe subordinarse a los preparativos militares.
To the aims of military preparation must also be subordinated the service of obligatory labor.
En un planteamiento así, el objetivo central es mantener la rentabilidad de la inversión privada y cualquier compromiso en la reducción de las tarifas debe subordinarse a él.
The central objective in such a proposal is to maintain private investment profitability, and subordinate any commitment to telephone rate reduction to that profitability.
Las menciones a los autores, en el transcurrir del texto, deben subordinarse a la forma (Autor, fecha) o (Autor, fecha, p.), como en los ejemplos: (Silva, 1989) o (Silva, 1989, p.95).
Mentions of authors in the text itself should follow the form (Author, date) or (Author, date, p.), as in the examples (Silva, 1989) or (Silva, 1989, p.95).
Basado en esa convicción, con frecuencia he propuesto una reorientación de los valores: descartar la idea de que la educación debe subordinarse a las necesidades sociales y adoptar el principio de que la sociedad debe dedicarse a la causa de la educación.
Based on this belief, I have often called for a reorientation of values: from the idea that education should serve the needs of society to the idea that society itself should be dedicated to the cause of learning.
Discusión: Acelerar mientras que se aguarda, no subordinarse a la necesidad.
Discussion: Hastening while awaiting–not bowing down to necessity.
Convocaron al clero a subordinarse a los Apóstoles.
They called on the clergy to subordinate themselves to the Apostles.
La contribución de la Unión podrá subordinarse a la de otros inversores.
The Union contribution may be subordinated to that of other investors.
El tránsito debe subordinarse a las Torres, y no a la inversa.
The traffic must be subordinated to the Towers, and not vice versa.
La contribución de la Unión podrá subordinarse a la de otros inversores.
The Union contribution may be subordinated to that of other investors.
Sin embargo, los Cristianos no deben subordinarse a dioses falsos establecidos por autoridades gobernantes.
However, Christians must not be subordinate to false gods established by governing authorities.
Las diversas ramas componentes habrían de subordinarse a la unidad del conjunto.
The various branches were to be subordinate to the unity of the whole.
Esto es subordinarse a la autoridad civil.
That is subservient to civilian authority.
Estos intereses superiores no pueden subordinarse a los caprichos de los políticos de turno.
These higher interests cannot be subordinated to the momentary vagaries of politicians.
Hay algunas disputas dentro del medio C-CURA/PRS sobre cuánto subordinarse a Chávez.
There are some disputes within the C-CURA/PRS milieu over how much to subordinate themselves to Chávez.
La cuestión de los derechos humanos no ha de subordinarse a los intereses económicos.
The question of human rights must not be made secondary to economic interests.
Los Estados nacionales deben subordinarse a los designios de los usureros internacionales.
The national States are forced to subordinate themselves to the designs of the international usurers.
Las reglas del comercio mundial deben además subordinarse a criterios medioambientales, sociales y culturales estrictos.
The rules of global trading must be subordinate to strict environmental, social and cultural criteria.
El contenido es irrelevante o, en todo caso, debe subordinarse a las exigencias de la publicidad.
The contents are irrelevant, or, in any case it obeys to the demands of advertising.
No subordinarse a nada.
To submit to nothing.
Por el contrario, deben subordinarse a la función pública que cumplen los servicios de teleobservación.
It should, to the contrary, adjust itself to the public function of remote sensing services.
Palabra del día
el anís