sublevar
Probablemente, con la secreta esperanza de sublevar a los ciudadanos contra la odiada ROMA. | Probably, with the secret hope to incite to rebellion to the citizens against hated ROME. |
Para romper el cerco, resolvieron sublevar Santa Catarina, donde tenían simpatizantes. | In order to break the siege, they have decided to incite Santa Catarina, where they had adepts. |
Dos fueron enviadas a las montañas de la alta Hungría para sublevar al pueblo y exterminar a la nobleza. | Two were sent to the mountains of Upper Hungary in order to effect an insurrection and to exterminate the nobility. |
¿La flota podía prever un éxito en esta tentativa de tomar posesión de las ciudades costeras y sublevar allí a la población obrera? | Could the fleet have achieved success in its attempt to take possession of the coastal towns and arouse the working-class population there? |
Los trabajadores del mundo se pueden sublevar, pero si no se les organiza de inmediato, antes o después del hecho, ¡en seguida los reprimirán de nuevo! | Workers of the world may arise, but if they are not quickly organized before or after the fact, they will promptly be put back down! |
Poniendo esta lucha en primer piano, renunciando por ella a las consignas revolucionarias, los estalinistas consideran, sin duda, que es precisamente la lucha económica parcial la más capaz de sublevar amplias masas. | By putting this economic struggle at the head of the list and by renouncing revolutionary slogans for its sake, the Stalinists no doubt believe that it is precisely the partial economic struggle which can best arouse large masses. |
Los italianos, pues, sobre ese teatro de operaciones, nos han impedido jugar una de nuestras mejores cartas: la que consistía en emancipar a todos los protegidos franceses y en sublevar a los países oprimidos por los británicos. | In this theatre of operations, then, the Italians prevented us from playing our best card, the emancipation of the French subjects and the raising of the standard of revolt in the countries oppressed by the British. |
Argumentan como causa de mi detención el proyecto que presuntamente habría concebido para sublevar a los indios de Araucanía y ensañarlos contra Chile, para forzar a las poblaciones que se encuentran en la orilla izquierda del Bío-Bío a pasar a la orilla derecha. | They gave as the reason of my detention that I planned to arouse the Indians of Araucania and to unleash them against Chile, to force the population found on the south bank of the Bio-Bio to cross over to the north bank. |
Ha llamado a los niños-titanes y los convencía sublevar contra el padre del Urano. | She has called children-titans and convinced them to rise against the father of Uranium. |
Pero primero hay que sublevar a los campesinos, y para ello hay que arrancar a los obreros de la influencia de los socialistas. | And for that, the workers must be torn away from the influence of the socialists. |
Pero los campesinos del Sundgau se volvieron a sublevar hasta que por fin fueron incluidos en el tratado de Offenburgo (el 18 de septiembre). | The peasants made a new insurrection which ended with the inclusion of the Sundgau peasants into the Offenburg agreement (September 18). |
Editó proclamas y envió comisarios a sublevar las reglones de Württemberg a las que había negado la ayuda cuando aún era tiempo; y como es natural, sin resultado alguno. | It issued proclamations, and sent commissioners to insurge those very districts of Wurtemberg whose active assistance it had refused when it was yet time; of course, without effect. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!