subida al poder

La humanidad enfrenta una grave emergencia tras la subida al poder de Trump.
Humanity faces an extreme emergency with Trump's rise to power.
El resultado ha sido la subida al poder de líderes mundiales que albergan este tipo de opiniones extremas.
The result has been the rise to power of world leaders who harbour such extreme views.
Eslovaquia ha recogido lo que ha sembrado a raíz de la subida al poder de un partido extremista.
Slovakia has reaped what it has sown as a result of an extremist party coming to power.
La subida al poder del Gobierno provisional del señor Alaui marcó un momento decisivo en la historia de Iraq.
The coming into office of Mr Allawi’s interim government marked a key turning point in the history of Iraq.
La subida al poder de los angevinos (1268) trasformó el gobierno de Migliónico en un feudo perteneciente a la potente familia de los Sanseverino.
The rise of Angioiniansan power (1268) saw Migliónico become a fief of the powerful Sanseverino family.
Su subida al poder ciertamente se está llevando a cabo desde hace algún tiempo a pesar de que nadie sabe quién es él todavía.
His rise to power has certainly been underway for some time even though no one knows who he is yet.
Esto fue seguido por una serie de golpes de Estado en el interior del Partido Baas que desembocó en la subida al poder de Hafez Al-Asad en 1970.
This was followed by a number of intra-Ba'ath party coups leading to the rise of Hafez Al-Asad to power in 1970.
En nuestra pequeña pero representativa muestra, entre 2001 y 2002 -subida al poder de Enrique Bolaños- el número de chinandeganos que salieron del país pasó de 11 a 31.
In our small but representative sample, between 2001 and 2002in that case when Enrique Bolaños took power—the number of Chinandegans who left the country nearly tripled, from 11 to 31.
Pero actualmente no, no dentro de los diez primeros años tras nuestra subida al poder, tampoco en el plazo de la segunda, de la tercera o incluso de la décima década.
But not now; not within the first decade after coming to power; nor within the second, nor the third, nor even the tenth.
La derrota de los suevos y la subida al poder de los angevinos coincidió para Brienza con la asignación del poder a varios señores el primero de los cuales fue Rainaldo De Poncellis (1269).
Swabian defeat and rising Angioiniansan power, coincided for Brienza with the assignment of power to various nobles, the first being Rainaldo De Poncellis (1269).
En 1935, tras la nueva situación política desencadenada con la subida al poder del partido nacional socialista, Moholy-Nagy se trasladó a Londres y posteriormente, en 1937, a Chicago.
The new political situation triggered by the rise to power of the National Socialist party drove Moholy-Nagy to move to London in 1935 and to Chicago in 1937.
En países andinos como Ecuador y Bolivia, los movimientos indígenas incluso fueron decisivos para la subida al poder de gobiernos de izquierda alternativos como los de Evo Morales y Rafael Correa.
In Andean countries such as Ecuador and Bolivia, the indigenous movements were inclusively decisive forces in pushing the alternative, left-wing governments of Evo Morales and Rafael Correa into power.
Con la subida al poder d e Bashar al-Assad en 2000, la fracción compradora de la gran burguesía ganó fuerza y pasó a la condición de hegemonía en el gerenciamiento del Estado.
With Bashar al Assad taking over the power in 2000, the comprador fraction of the big bourgeoisie strengthens itself and becomes hegemonic in the State management.
La llegada de los angevinos (1268), que derrotaron a los suevos en la batalla, coincidió para Episcopia con la subida al poder de los Sanseverino que gobernaron el burgo durante siglos.
The arrival of the Angioiniansans (1268), who defeated the Swabians in battle, coincided for Episcopia with the ascension to power of the Sanseverino family, who governed the village for centuries.
Otranto se convirtió en el último baluarte del poder imperial de Constantinopla al ceder a la subida al poder de los normandos los cuales conquistaron la ciudad solo en el 1070 con Roberto il Guiscardo.
Following this, Otranto became the last bulwark of Constantinople Imperial power and ceded to Norman power, who conquered the City only during 1070 with Roberto Guiscard.
Carlo de Anjou concedió el feudo a Oddone di Brayda (1269), General de su caballería, cuya familia goberno el burgo hasta el 1477, año de la subida al poder de los Sanseverino.
Carlo I D'Angiò granted the fief to Oddone of Brayda (1269), the General of his cavalry, whose family ruled the village until 1477, the year the Sanseverino family came into power.
El lugar, pasó a manos suevas en el siglo XIII, tomo parte en la revolución gibelina del 1268 que pretendía impedir la subida al poder de los angevinos, los cuales después de la victoria entregaron Viggiano a Roberto l'Enfant.
The village passed over to the Swabians during the XIII century and took part in the Ghibelline revolts of 1268 which tended to contrast the Angioinians rise to power, who after victory entrusted Viaggiano to Roberto l'Enfant.
La subida al poder de los Sanseverino (1373) duró poco y, a causa de su insubordinación a la corona, Belcastro pasó primero a manos del conde Pietro Paolo da Viterbo (1404), y posteriormente fue vendida a los Ruffo (1427).
The rise to power of the Sanseverino family (1373) only lasted a short while due to their insubordination to the crown. Belcastro passed firstly to Count Pietro Paolo of Viterbo (1404) then was sold to the Ruffo family (1427).
La subida al poder del dictador preocupa a los gobiernos vecinos.
The rise to power of the dictator worries the neighboring governments.
La madre de Mariamna, Alejandra, había organizado este matrimonio durante la subida al poder de Herodes.
Mariamne's mother Alexandra had arranged the marriage during Herod's rise to power.
Palabra del día
la guarida