sube el volumen

Thomas, ¿es así cómo se sube el volumen?
Thomas, is this how you turn the volume up?
Conecta los altavoces de tu ordenador y sube el volumen.
Connect you computer speakers and turn up the volume.
Ana, apaga la luz y sube el volumen.
Anna, turn off the light. Turn up the volume.
Retrocede, y esta vez sube el volumen.
Go back, and this time turn up the sound.
¿O sube el volumen en una fiesta?
Or crank up the volume at a party?
Tommy, sube el volumen de la televisión.
Tommy, raise the volume on the tv.
Incluso cuando se sube el volumen, el sonido no se distorsiona.
The sound doesn't distort, even when the volume is turned up.
Concéntrate en manejar y sube el volumen, si no nos dormimos.
Concentrate on driving, and turn the music up or we'll fall asleep.
Y sube el volumen que me encanta esa canción.
And you can turn that back up. I love this song.
Abre tu navegador, vete a Deezer.com, dale al play y sube el volumen.
Open your browser, go to Deezer.com, press play and turn up the volume.
Joe, sube el volumen de la música.
Joe, turn up the music a little.
Así que, adelante, sube el volumen.
So go ahead and crank up the volume.
Hey, como se sube el volumen con esta cosa?
Hey, how do you turn up the volume on these things?
Winnie, sube el volumen, por favor.
Winnie, boost the volume, please.
Cuando salgan noticias, sube el volumen, ¿vale?
When the news comes on, turn up the volume. Got it?
Esto es, esto es, sube el volumen.
Oh, this is it, this is it, turn up the sound.
Vamos, Kev, sube el volumen.
Come on, Kev, turn the music up.
Stanislav, sube el volumen para que no los oigamos.
Turn the radio up so we don't hear what they're saying.
¿Por qué no sube el volumen un pelín?
Why don't you turn your volume up just a tad.
Reproduce lo otra vez, y sube el volumen No.
Play it again and turn it up. No.
Palabra del día
oculto