suavecito

Y ahora El se inclina, y Él susurra muy suavecito.
And now He's bending over, and He's whispering very low.
El resultado es un camino firme, caminable y suavecito.
The result is a tidy, easy, passable, and smooth way.
Eso no fue suavecito y con cuidado.
That was not nice and easy.
Al menos al tacto era suavecito y tenía buen aroma!
At least to the touch it was soft and had a nice smell!
Eso no fue suavecito.
That was not nice and easy.
¡Ay, qué suavecito estás!
Oh, you are so soft!
Incluso en la noche la ciudad está inundada de ruido, pero las puertas ofrecían silencio y un meneo suavecito.
Even at night the city is a flood of noise, but the gates had a silence and a soft motion.
Cuando todo está suavecito, se prueba el sabor del caldo y si necesita, se le agrega otro poquito de consomé.
When everything is soft, the broth is tasted and, if needed, you add another little bit of consommé.
Hecho de una partículas modernas y diferentes, y mezclado con otros materiales que lo hacían particularmente suavecito.
The sponge was a happy material as it was made of many sparkling particles mixed with other materials that were so soft.
Cosidos en algodón y minkee, El minkee, es un tejido suavecito que no puedes parar de acariciar, casi tanto como la piel de tu bebé.
The baby blankets are made with cotton and minkee. The minkee is a super soft fabric that you can ́t stop caressing is nearly as soft as your baby!!
La chica estaba muy excitada. Yo le dije, "suavecito, mi linda".
The girl was very excited. I said to her, "easy, baby."
El veterinario le habló suavecito a los cerditos mientras les daba sus vacunas.
The veterinarian spoke softly to the piglets as he gave them their vaccines.
Pasito a pasito, suave suavecito. Así fue como Ricky me pidió que bailara con él.
Step by step, soft, softly. That's how Ricky asked me to dance with him.
Da vuelta el rostro así puedo darte un beso. Un besito bien suavecito, bebé.
Turn your face so I can give you a kiss. A soft little kiss, baby.
Al Sr. Suavecito le gustaría decir algunas palabras.
Mr. Softy would like to say a few words.
Ya está. Suavecito como un bebé.
There, you're as slick as a baby.
Suavecito como si fuera un bebé.
Gentle as a baby.
Suavecito, ya, ya, hasta ahí.
Nice and easy, that's it.
Bésame suavecito, sin prisa y con calma dame un beso bien profundo que me llegue al alma.
Give me what you alone can give, A kiss to build a dream on.
Sabemos que es duro lo que estamos diciendo, pero ¿acaso muy suavecito, blandito lo que vendrá lo de la hidra capitalista?
We know that what we're saying is harsh, but do you think what's coming from the capitalist hydra will be nice and soft and easy?
Palabra del día
la lápida