stuck out
- Ejemplos
He heard flapping wings and stuck out his head. | Él escuchó el aleteo de alas y sacó su cabeza. |
At last only his head stuck out of the goop. | Al fin solo quedaba su cabeza fuera de la arena. |
Thick pile of yarn ends stuck out all around at right angles. | Pila gruesa de lana termina sacó todo en ángulos rectos. |
Michelle had a lot of favorite memories but this one stuck out. | Michelle tenía un montón de recuerdos favoritos pero éste le sacó. |
Then he stuck out his foot and kicked me in the head. | Luego él movió el pie y me pateó en la cabeza. |
Obama said many things in his speech, but two main themes stuck out. | Obama dijo muchas cosas en su discurso, pero sobresalen dos temas importantes. |
Remember that buttocks cannot be stuck out. | Recordáis que no es posible sacar las nalgas. |
Recently, one verse in this chapter stuck out for me. | Hace poco, uno de los versículos de este capítulo se me quedó clavado en la mente. |
I wasn't aware mine stuck out very far, but obviously more than some others. | No estaba al tanto de minas sobresalía muy lejos, pero, evidentemente, más que algunos otros. |
Six stuck out as potential winners for older Americans looking to begin a second career. | Seis sobresalieron como posibles ganadores para los adultos mayores que buscan comenzar una segunda carrera en Estados Unidos. |
Where a tuft of the ninja's hair stuck out of the mask, it had turned stark white. | Por donde un mechón de pelo del ninja salía de su máscara, este se había vuelto completamente blanco. |
As we were interviewing teachers about their needs and concerns for their newcomer students, one story stuck out. | Como nos estábamos entrevistando a maestros sobre sus necesidades y preocupaciones para sus alumnos de recién llegado, una historia que sacó. |
They had grown together and stuck out as a patch of intense rich green, more lush than all the other surrounding bushes. | Habían crecido juntos y resaltaban como un parche de verde vívido e intenso, más lozano que todos los otros arbustos en torno. |
By the way interesting trend: the plait can be done not ideally and so that sometimes separate locks stuck out of it. | A propósito la tendencia interesante: se puede tejer la trenza no idealmente, y así que a veces de ella salgamos los mechones separados. |
When it says he stuck out his scepter, it wasn't his scepter it was the part of his body that looks like a scepter. | Cuando se dice que sacó su cetro, que no era su cetro era parte de su cuerpo que parece un cetro. |
As the only two samurai in the village, the two stuck out badly, and it was only a matter of minutes before they were noticed. | Los dos únicos samuráis en la aldea, los dos sobresalían del resto, y fue cuestión de minutos el que les notasen. |
But they also wondered that if the universe were finite, and you stuck out your hand at the edge, where would your hand go? | Pero ellos también percibieron que si el universo era finito y uno asoma la mano fuera del borde, ¿a dónde irá a parar su mano? |
Every time we talked about mobile web browsers, the question of why Chrome wasn't on Android stuck out like a sore thumb, demanding immediate attention. | Cada vez que hablábamos acerca de los navegadores web para móviles, la pregunta de por qué no estaba en Chrome para Android sobresalía como un pulgar dolorido, exigen atención inmediata. |
Lastly, we noticed that one of the islets south of Dascalja seems to have lost a part, concretely, the top which stuck out a few meters in the middle. | Finalmente observamos que uno de los islotes al sur de Dascalja parece haber perdido una parte, concretamente la que sobresalía algunos metros en el centro del mismo. |
I'm turning up the thrusters in hopes that I'll be able to push through whatever is pulling me away, but if that doesn't work, I'll be stuck out here. | Estoy subiendo los propulsores con la esperanza de poder empujar lo que sea que esté alejándome, pero si eso no funciona, estaré atrapado aquí. |
