stroll out

Popularity
500+ learners.
Let's stroll out I think on such a balmy evening.
Vayamos a dar un paseo, en una tarde tan tranquila.
If I would like to take a stroll out of that window, it's also my right.
Si yo quisiera salir a dar un paseo por esa ventana, también tendrí­a derecho.
They're not just gonna let us stroll out there and call the cops.
¡No nos van a dejar salir así nomás y llamar a la policía!
Evening is the perfect time to stroll out to the bridge's mid-span for beautiful views of the geodesic dome of Telus World of Science, False Creek, and the skyscrapers of downtown Vancouver.
La noche es el momento perfecto para pasear hasta la mitad del tramo del puente y disfrutar de hermosas vistas de la cúpula geodésica de Telus World of Science, False Creek y los rascacielos del centro de Vancouver.
Stroll out onto the adjacent beach or enjoy a variety of on-site amenities including a shared, heated pool, basketball court, and tennis courts.
Pasea por la playa adyacente o disfruta de una variedad de servicios en el lugar que incluyen una piscina climatizada compartida, cancha de básquetbol y canchas de tenis.
Restaurant Stroll out for an alfresco City Café meal on the hotel's terrace overlooking Brindley Place, or step inside the welcoming, spacious, softly-styled surroundings of our restaurant.
Restaurante Salga de paseo y coma en el City Café al aire libre en la terraza del Hotel con vistas panorámicas a Brindley Place o quédese en el ambiente acogedor, espacioso y de luz tenue de nuestro restaurante.
Take a stroll out with your best friend.
Tome un paseo con su mejor amigo.
We could just casually stroll out of here, like we've changed our minds.
Podríamos salir casualmente de aquí, como si hubiéramos cambiado de opinión.
You and I are gonna go for a little stroll out in the desert.
Tú y yo vamos a dar un pequeño paseo por el desierto.
They're not just gonna let us stroll out there and call the cops.
No nos dejarán simplemente salir y que llamemos a la policía.
You just let them stroll out of here?
¿Les has dejado salir a dar un paseo? ¡Espera, espera!
When you stroll out of that shopping center and unlock your car door, it's imperative to be alert.
Cuando paseo fuera de ese centro comercial y desbloquear la puerta de su coche, es imprescindible estar alerta.
After an hour of touring Versailles Palace, stroll out into the gardens to explore them at your leisure.
Después de una hora recorriendo el Palacio de Versalles, pasee por los jardines para explorarlos a su propio ritmo.
Hoards stroll out here every evening to catch the setting sun, the food stalls and all the usual entertainment.
Atesora un paseo por aquí todas las tardes a tomar el sol, los puestos de comida y todo el entretenimiento habitual.
This allowed me to leisurely stroll out of their range while casting my Supersonic Soul-Chasing Arrow and to slowly whittle away their HP.
Esto me permitía salir tranquilamente de su rango mientras invocaba mi Supersonic Soul-Chasing Arrow y lentamente reducir su HP.
This small and cosy hotel will allow you to enjoy all the treasures of the Eternal City simply taking a pleasant stroll out of its doors.
Este hotel pequeño y acogedor le permitirá disfrutar de todos los tesoros de la Ciudad Eterna, y todo a un corto paseo.
Stroll out to the Grand-Place; the museum at the Cantillon Brewery; the Halles Saint-Géry, a picturesque former market that now houses a café and exhibition spaces, or the Rue Neuve shopping street.
Entre éstos podrás visitar la Grand-Place, el museo-fábrica de cerveza de Cantillon, el pintoresco mercado de Halles Saint-Géry, hoy convertido en un café y espacio para exposiciones, o las tiendas de Rue Neuve.
Palabra del día
la miel