stressed-out

So, what brings you to my stressed-out part of the world?
Bien, ¿qué te trajo a mi parte estresada del mundo?
She's going through a more stressed-out period than normal.
Está pasando por un periodo más estresante de lo normal.
Well, you ought to see the stressed-out portrait in the attic.
Bueno, deberías ver los retratos estresados que tengo en el ático.
This is the most stressed-out I've ever been in my life.
Es la vez que más estresado he estado en mi vida.
Hey, how's my stressed-out sister and her something?
¿Cómo está mi hermana estresada y su algo?
You know what I do when I get stressed-out?
¿Sabes lo que yo hago cuando estoy estresada?
They're never stressed-out, so I quit all of it.
Nunca tienen estrés, así que renuncié a todo.
Someday, when i'm a stressed-out workaholic, i'll have you to thank.
Algún día, cuando sea una estresada adicta al trabajo tendré que agradecértelo.
You feel stretched thin, stressed-out, drained.
Usted siente estirado delgadamente, stressed-out, drenado.
He's making this odd, stressed-out face.It's hard to describe. He is?
El esta haciendo esta extraña, cara estresada, es difícil de describir ¿Lo hace?
In it he plays a stressed-out, high-power image consultant.
En él él juega a consultor tensionado -hacia fuera, de alta potencia de la imagen.
Here is where true rest is to be found for your tired and stressed-out nerves.
Aquí es donde se encuentra el verdadero descanso para tus cansados y estresados nervios.
No matter how stressed-out I get.
No importa lo estresada que esté.
Our Kids Club program is just the thing for stressed-out parents and kids.
Nuestro programa del Club de Infantil es justamente lo que padres e hijos necesitan para des-estresarse.
In general, the stressed-out men ate less of everything than the more relaxed men.
En general, los hombres estresados comieron menos de todas las opciones que los hombres relajados.
Users–especially overworked, stressed-out students–can (and do) forget their passwords.
Los usuarios, especialmente los alumnos que están sobrepasados de trabajo, pueden olvidarse las contraseñas (y lo hacen).
For now the predominating sentiments are the passivity, powerlessness and skepticism of a stressed-out society.
Sobre todos los sentimientos predomina la pasividad, la impotencia y el escepticismo de una sociedad estresada.
Tension headaches happen when stressed-out head or neck muscles squeeze too hard.
Las cefaleas tensionales ocurren cuando los músculos tensos del cuello o de la cabeza se contraen demasiado.
Of course, a stressed-out workplace won't help build a productive workplace culture!
Y, por supuesto, ¡una fuerza laboral estresada no te ayudará a construir una cultura de trabajo productiva!
Or we become consumed by materialism and, in turn, stressed-out about maintaining our lifestyle.
O el materialismo nos consume y, a su vez, nos estresamos por mantener nuestro estilo de vida.
Palabra del día
oculto