straight-laced

He is neither the straight-laced man nor the tattooed bad boy.
Él no es ni el hombre puritano ni el chico malo tatuado.
He has a big heart, is straight-laced, patient, I really respect him.
Él tiene un gran corazón, es recto, paciente, yo realmente lo respeto.
He was too straight-laced for her.
Era demasiado conservador para ella.
You must lead a very straight-laced life.
Debes llevar una vida muy recta. Vale.
You've become so straight-laced since you were put in the punishment cell.
Te estás portando muy bien desde que te metieron en la celda de castigo.
If you're into the ambitious, straight-laced, practical type, you'll find happiness here.
Si usted está en el ambicioso, recto-atada, Tipo de práctica, usted encontrará la felicidad aquí.
The straight-laced Ned thinks Laird, who has absolutely no filter, is a wildly inappropriate match for his daughter.
El inocente Ned piensa que Laird, que no tiene absolutamente ningún filtro, es un partido tremendamente inapropiado para su hija.
Ribeiro, who played the straight-laced Carlton Banks in the show, is currently the host of America's Funniest Home Videos.
Ribeiro, quien jugó la recta atada Carlton Banks en el show, es actualmente el presentador de America's Funniest Home Videos.
Now, she never used it at work, but a psychic doesn't really fit Capstone's straight-laced image.
Y nunca lo usó en el trabajo, pero una médium no se ajusta a la imagen puritana y seria de Capstone.
How come I always have to be the straight-laced— thanks— boring one and you get to be the...
¿Cómo es que siempre tengo que ser la tradicional... gracias... la aburrida y tú ser el...
Your immature physical toy has grown, too young to enjoy at last your straight-laced agreement: woman, you were too old for me.
Tu inmaduro juguete de carne y hueso se ha hecho mayor demasiado joven para disfrutar por fin de tus argumentos puritanos: mujer, eres demasiado vieja para mi.
Only through such a straight-laced instrument of leadership could the Bolshevik tactic be carried through and the historical task of Russia's revolutionary intelligentsia be fulfilled.
Solamente a través de un instrumento tan riguroso de dirección podía llevarse adelante la táctica bolchevique, y cumplirse la tarea histórica de la intelectualidad revolucionaria de Rusia.
She is too contrary, too much of a lateral thinker, to fit into the straitjacket that her straight-laced family seems to have prepared for her.
Teresa es muy contreras, de pensamiento lateral, demasiado diferente como para que le quede la camisa de fuerza que su puritana familia parece haber preparado para ella.
At fortysomething, straight-laced Cal Weaver (Steve Carell) is living the dream—good job, nice house, great kids and marriage to his high school sweetheart.
La situación del cuarentón y puritano, Cal Weaver (Steve Carell) es perfecta: tiene un buen trabajo, una bonita casa y unos hijos estupendos y está casado con el amor de su adolescencia.
The master, married and very straight-laced, is seduced by Tecla but resigns his impossible love and decides to give a dowry to the girl which enables her to marry Pascual.
El amo, que está casado y es muy recto, es seducido por Tecla pero tiene que renunciar a un amor imposible y decide dotar a la chica para casarla con Pascual.
Email campaigns that are lightened by a fun sense of comedy can significantly outperform the dull and straight-laced, but it is very easy for satire to be taken the wrong way by some readers.
Las campañas de correo electrónico relámpago que son divertidas o cómicas significativamente pueden hacer a alguien aburrido o sarcástico, pero es muy fácil que se tomen de manera incorrecta por algunos lectores.
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
Él es realmente un tipo muy pundonoroso, por lo que no le agrada la idea de su hijo de cambiar de trabajos.
You have this image of yourself as this straight-laced, tight guy but I've seen you cut loose in the man cave, and it is fantastic.
Te ves como un tipo conservador y serio, pero vi cómo te relajabas en la caverna de hombres, y es fantástico.
You have this image of yourself as this straight-laced, tight guy, but I've seen you cut loose in the man cave, and it is fantastic.
Te ves como un tipo conservador y serio, pero vi cómo te relajabas en la caverna de hombres, y es fantástico.
Palabra del día
la rebaja