straggle

I don't want us straggling in the front.
No quiero que estemos dispersos en el frente
Why am I just straggling?
¿Por qué estoy solo rezagados?
If one quality develops beautifully while others are straggling, there results a destructive dissonance.
Si una cualidad se desarrolla hermosamente mientras otras están rezagadas, el resultado será una disonancia destructiva.
Maybe the kids are dressed and ready to go outside but another group is still straggling.
Tal vez los niños están vestidos y listos para salir, pero otro grupo es todavía rezagado.
Large skeins and straggling flocks containing thousands of birds can be seen passing over Finland.
Sobre Finlandia se pueden observar grandes bandadas extendidas formadas por miles de aves.
Out beyond the breakwater the red and green running lights of a sailboat appeared, straggling into port.
Más allá del rompeolas aparecieron las luces verdes y rojas de un bote de vela rezagado que se dirigía al puerto.
Dozens of persons were arriving there, swimming and straggling along the dikes, from the whole zone of the banana camps.
Allí decenas de personas estaban llegando nadando, buscando la protección del bordo, desde varios campos bananeros.
Now you have the undecided, remaining with the Service-to-Other or straggling along on the periphery of the Service-to-Self.
También están los indecisos, quedándose al alero de los de Servicio-al-Prójimo o luchando en la periferia con los de Servicio-a-Sí-Mismo.
Then, upon this disordered and straggling procession there followed also the sports of bacchanalian license, as though Bacchus himself were present and conducting the revel.
Entonces, en este desordenado y rara procesión siguieron también los deportes de licencia desmadre, como si tratara de Baco se presente y la realización de la revel.
He resorted to his pint of wine for consolation, drank it all in a few minutes, and fell asleep on his arms, with his hair straggling over the table.
Recurrió a su pinta de vino en busca de consuelo, lo bebió todo en unos pocos minutos, y se durmió sobre sus brazos, con su pelo desparramado sobre la mesa.
However, community leaders have asked the government to integrate into the group representatives of straggling communities so that they can have a more complete picture of the island's real situation.
Empero, líderes comunitarios han pedido al gobierno que integre al grupo a representantes de las comunidades rezagadas para que puedan tener un cuadro completo de la situación real del país.
While the battle raged in the bay, the two straggling British ships made strenuous efforts to join the engagement, focusing on the flashes of gunfire in the darkness.
Mientras la batalla seguía su curso en la bahía, los dos barcos británicos rezagados intentaban vigorosamente intervenir en el enfrentamiento, guiándose por los destellos de los disparos.
Started making dinner for myself, and, uh, I guess it tasted pretty good 'cause soon the whole family would start straggling into the kitchen every night at the same time...
Empecé a hacer la comida para mí mismo, y, creo que sabía bastante bien porque pronto toda la familia empezó a dispersarse en la cocina cada noche a la misma hora...
Stop straggling! We're going to be late.
¡Deja de rezagarte! Vamos a llegar tarde.
Exhaustion? Weariness? Straggling?
Agotamiento? El cansancio? Desordenado?
I don't want them straggling in here one by one.
No quiero que lleguen uno por uno.
What are these things that are straggling us?
¿Cuáles son las cosas que nos desvían?
Toss them at straggling enemies to draw them away from the group and deal with them one-on-one.
Tíraselos a los enemigos rezagados para alejarlos del grupo y liquidarlos por separado.
I mean, you don't want a bunch of halfput-together skanks straggling up into our home, do you?
Es decir, no quieres un puñado de golfas a medio arreglar metidas en nuestra casa ¿verdad?
The door flew open, knocking aside the few straggling risen still by it.
La puerta se abrió de golpe y golpeó a los pocos resucitados que aún seguían junto a ella.
Palabra del día
crecer muy bien