stopped driving

Now, your son was stopped driving this car.
Ahora, su hijo fue detenido conduciendo este coche.
But now she was a septuagenarian, she'd stopped driving.
Pero ahora que era septuagenaria, había dejado de manejar.
Now, your son was stopped driving this car.
Su hijo fue detenido conduciendo este auto.
If I would've been stopped driving at any time,
Si hubiera parado de conducir en cualquier momento
What if I am stopped driving the ambulance?
¿Por qué? ¿Y si me detienen conduciendo la ambulancia?
That's when she stopped driving.
Y es cuando dejó de conducir.
I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl.
Le daría un apodo humillante hasta que dejara de conducir como una niñita.
You know... I haven't been in the city since I stopped driving the cab.
Sabes... no había estado en la ciudad desde que deje de manejar el taxi.
I mean, I haven't been to the cemetery since I stopped driving.
No he ido al cementerio desde que no manejo.
I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl.
Le pondría un mote humillante hasta que dejara de conducir como una niña.
I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl.
Yo le pondría un sobrenombre humillante hasta que dejara de conducir como una niñita.
I would give him a humiliating nickname Until he stopped driving like a little girl.
Yo le pondría un sobrenombre humillante Hasta que dejara de conducir como una niñita.
I stopped driving at night about 6 months before each of my cataract operations.
Dejé de manejar durante la noche alrededor de 6 meses antes de cada una de mis operaciones de cataratas.
Tyler Woods' aunt told how she and Tyler were stopped driving home from the 7-11.
La tía de Tyler Woods contó que ella y Tyler fueron detenidos mientras manejaban a casa desde la tienda 7-11.
Of course that's for me, since I stopped driving over 3 years ago and travel by train.
Por supuesto, esto es para mí, que dejé de conducir hace ya más de tres años y voy en tren.
Dena, a woman who stopped driving about 2 years ago has a standing date with her 25-year-old granddaughter.
Dena S., una mujer que dejó de manejar hace aproximadamente dos años, tiene una cita establecida con su nieta de 25 años.
It has been three days, since busses from San Miguel de Ibarra and 28 de Septiembre cooperatives had stopped driving on streets.
El día de ayer se cumplieron tres días desde que los buses de las cooperativas San Miguel de Ibarra y 28 de Septiembre no han salido a circular por las calles.
My troubles began in the fall - late August, September, and October - when as a landlord I stopped driving, stopped receiving rents and paying bills, stopped writing checks, and turned everything over to my wife.
Mis problemas comenzaron en el otoño - a finales de agosto, septiembre y octubre - cuando un propietario como dejé de conducir, dejaron de recibir el pago de los alquileres y de facturas, cheques se detuvieron, y se volvió todo a mi mujer.
Let me parenthetically pause here and tell you—Esther, my mother, had stopped driving several years ago, to the collective relief of the entire city of Atlanta.
Déjame hacer un paréntesis aquí y decirles — Esther, mi madre, dejó de manejar hace varios años, un alivio para toda la ciudad de Atlanta.
Palabra del día
el maquillaje