stop the car

He started driving erratically, and refused to stop the car.
Empezó a conducir erráticamente, y se negó a parar el coche.
Ideal for those who do decide to stop the car.
Ideal para aquellos que decidan hacer para detener el automóvil.
All you have to do is stop the car.
Todo lo que tienes que hacer es parar el coche.
Thanks for the lift, you can stop the car here.
Gracias por el apoyo, puedes parar el coche aquí.
I ask to stop the car to pick a photograph.
Les pido que parar el coche para recoger una fotografía.
Do your brakes require pumping to stop the car?
¿Sus frenos requieren de bombeo para detener el coche?
All you have to do is stop the car.
Todo lo que tienes que hacer es parar el coche.
The function of the brake is to stop the car.
La función del freno es la de parar el coche.
If you stop the car, I can walk from here.
Si detienes el auto, puedo caminar desde aquí.
Why do you stop the car every time I say something?
¿Por qué paras el coche cada vez que digo algo?
Seriously, you don't even have to stop the car.
En serio, ni siquiera tienes que detener el auto.
If you stop the car, I can walk from here.
Si paras el coche puedo caminar desde aquí.
And I stop the car and you're there, right?
Y yo detengo el auto y tú estás allí, ¿bien?
Seriously, you don't even have to stop the car.
En serio, no hace falta siquiera que pares el coche.
I'd get home faster, if i couldn't stop the car.
Llegaría a casa más rápido, si no pudiera detener el auto.
Please stop the car and let me get out.
Por favor, detén el auto y déjame salir.
And what you have to do, Miz Melny, is stop the car.
Y lo que debe hacer, doña Melny......es detener el auto.
Except for him trying to stop the car.
Excepto por él intentando detener el auto.
Tell him to please stop the car and let us out.
Dile que pare el coche y que nos deje marchar.
The police is after us, don't stop the car.
La policía nos persigue, no detengas el auto.
Palabra del día
embrujado