stop texting me

And, like, she would not stop texting me.
Y, al igual, que no paraba de enviar mensajes de texto mí.
You gotta stop texting me so much.
Tienes que dejar de enviarme tantos mensajes de texto.
I just wanted him to stop texting me.
Solo quería que dejara de enviarme mensajes.
You have to stop texting me.
Tienes que dejar de enviarme mensajes de texto.
Oh, this person will not stop texting me.
Esta persona no para de mandarme mensajes.
I was thinking maybe I can get her to stop texting me.
Pensé que tal vez iba a dejar de enviarme mensajes.
Want some? I told you to stop texting me.
Te dije que dejaras de mandarme mensajes.
This guy, Nick, won't stop texting me.
Dios, Nick no deja de mandarme mensajes.
He won't stop texting me.
No deja de mandarme mensajes.
You can stop texting me now.
Ahora deja de mandarme mensajes.
Justine won't stop texting me. She's so annoying.
Justine no deja de enviarme mensajes. Ella es tan pesada.
If you don't stop texting me all day, I'm never going on another date with you.
Si no dejas de enviarme mensajes todo el día, no volveré a salir contigo más nunca.
Please stop texting me. It's hard to study with all these messages popping up on my phone.
Por favor deja de enviarme mensajes de texto. Es difícil estudiar con todos estos mensajes apareciendo en mi teléfono.
Why did you stop texting me? - I thought you didn't want to talk to me anymore.
¿Por qué dejaste de escribirme? - Pensé que ya no querías hablar conmigo.
Ugh. Stop texting me!
¡Deja de mandarme mensajes!
Stop texting me. I don't want to talk to you anymore.
Deja de enviarme mensajes. Ya no quiero hablar contigo.
Stop texting me. Call me at home and tell me what you're doing.
Dejen de mandarme mensajes de texto. Llámenme a casa y díganme qué hacen.
Stop texting me, please. I don't want to be a part of this group chat.
Dejen de enviarme mensajes, por favor. No quiero ser parte de este chat grupal.
Stop texting me! I don't even know you.
¡Deje de enviarme mensajes! Ni siquiera lo conozco.
Palabra del día
el tema