stop teasing

Stop teasing me and do it already
No me tomes el pelo y hazlo ya.
There's this boy in my class who won't stop teasing me.
Hay un niño en mi clase que no dejaba de molestarme.
Hey, it might be a good idea to stop teasing everybody.
Quizás sea una buena idea dejar de molestar a todos.
Which is precisely why you should stop teasing me.
Lo que es precisamente el porqué deberías dejar de burlarte de mí.
Oh, Michael, stop teasing your sister.
Oh, Michael, deja de molestar a tu hermana.
Which is precisely why you should stop teasing me.
Lo que es precisamente el porqué tu deberías dejar de burlarte de mi.
Which is precisely why you should stop teasing me.
Lo que es precisamente el porqué tú deberías dejar de burlarte de mí.
Are not you going to stop teasing him?
¿No vas a parar de provocarlo?
No, please, never stop teasing me.
No, por favor, jamás dejes de tomarme el pelo.
Lisa, stop teasing your brother.
Lisa, deja de molestar a tu hermano.
Oh, will you stop teasing me?
Oh, ¿podrías dejar de molestarme?
Michael, stop teasing your sister.
Oh, Michael, deja de molestar a tu hermana.
I promise I'll stop teasing you.
Te prometo que dejaré de burlarme de ti.
Oh, stop teasing her.
Oh, basta de burlarte de ella.
Dad, stop teasing me.
Papá, deja de burlarte de mi.
We're buddy, stop teasing me.
Somos amigos, deja de molestarme.
Can you tell him to stop teasing me?
Puede decirle que pare de embromarme?
Now, stop teasing me.
Ahora, deja de bromear.
Okay, but we should take it easy on her and stop teasing her so much.
OK, pero deberíamos no ser tan duros con ella. Y parar de fastidiarla tanto.
Okay, stop teasing me.
Dejen de burlarse de mí.
Palabra del día
embrujado