stop teasing me

There's this boy in my class who won't stop teasing me.
Hay un niño en mi clase que no dejaba de molestarme.
Which is precisely why you should stop teasing me.
Lo que es precisamente el porqué deberías dejar de burlarte de mí.
Which is precisely why you should stop teasing me.
Lo que es precisamente el porqué tu deberías dejar de burlarte de mi.
Which is precisely why you should stop teasing me.
Lo que es precisamente el porqué tú deberías dejar de burlarte de mí.
No, please, never stop teasing me.
No, por favor, jamás dejes de tomarme el pelo.
Oh, will you stop teasing me?
Oh, ¿podrías dejar de molestarme?
Dad, stop teasing me.
Papá, deja de burlarte de mi.
We're buddy, stop teasing me.
Somos amigos, deja de molestarme.
Can you tell him to stop teasing me?
Puede decirle que pare de embromarme?
Now, stop teasing me.
Ahora, deja de bromear.
Okay, stop teasing me.
Dejen de burlarse de mí.
I hurt my leg last week and my friends won't stop teasing me.
Me hice daño en la pierna la semana pasada y mis amigas no dejan de burlarse de mi.
Stop teasing me, he only asked me to walk with him!
¡Deja de fastidiarme, solo me pidió que paseara con él!
Stop teasing me and do it already
No me tomes el pelo y hazlo ya.
Stop teasing me. He only asked me to walk with him.
Deja de tomarme el pelo, solo me ha pedido salir de paseo.
Stop teasing me, godfather!
¡No te burles de mí, Padrino!
Come on. Stop teasing me like that.
Vamos, no seas mala conmigo.
Stop teasing me and tell me if the dress really suits me or doesn't.
Deja de tomarme el pelo y dime si el vestido me queda bien o no de verdad.
Palabra del día
el coco