stop right now

Popularity
500+ learners.
Oh, sorry, I can't stop right now.
Lo siento, no puedo parar.
I need you to stop right now.
Necesito que te detengas.
I can't stop right now.
Ahora no puedo pararme.
If you don't stop right now, I'm gonna tell April.
Si no paras ahora mismo, se lo diré a April.
Oh, if you're thinking of running me, stop right now.
Si estás pensando en postularme a mí, detente ahora mismo.
But you gotta stop right now, for your son.
Pero debes detenerte ahora, por tu hijo.
I'll tell you, but just make him stop right now.
Te lo diré, pero haz que pare ahora mismo.
Either we all agree or we stop right now.
O estamos todos de acuerdo o lo dejamos ahora mismo.
I'm just gonna go to the bus stop right now.
Voy a ir a la parada de autobús ahora.
I need to know who wishes to stop right now and leave.
Tengo que saber quién desea parar ahora mismo y dejarlo.
Mr. Sweeney, I want you to stop right now.
Sr. Sweeney, quiero que se detenga ahora mismo.
I'll tell her, if you don't stop right now.
Se lo diré, si no te detienes ahora mismo.
Either we all agree or we stop right now.
O todos estamos de acuerdo o paramos ahora mismo.
I am telling you, it has to stop right now.
Y les diré que esto tiene que parar ahora mismo.
Oh, that's gotta stop right now, 'cause you guys are little.
Eso tiene que parar ya, porque ustedes son muy chicos.
Kate, this has to stop right now.
Kate, esto tiene que parar ahora mismo.
If this doesn't stop right now, I'm not serving.
Si no se detienen ahora, no voy a servir.
But whatever it is, this behavior is going to stop right now.
Pero sea lo que sea, esta conducta va terminar ahora mismo.
Either we all agree, or we stop right now.
O todos coincidimos, o nos detenemos ahora mismo.
If that's at all possible, we stop right now.
Si no estás en todo de a cuerdo, paramos ahora mismo.
Palabra del día
esculpir