stop being lazy

Stop being lazy and find something to do.
Para de hacer el vago y encuentra algo que hacer.
And when I stop being lazy and actually act on this and clean them, it will be like seeing a whole new world.
Y cuando paro el ser perezoso y realmente acto en esto y los limpio, será comover un mundo nuevo entero.
Without the retreat, I tend to be lazy at times, but with this retreat and my commitment, I had to practice and stop being lazy.
Sin el retiro, tengo tendencia a ser perezoso a veces, pero con este retiro y mi compromiso, tuve que practicar y dejar de ser perezoso.
We need to stop being lazy. Our apartment is such a mess.
Tenemos que dejar de ser perezosos. Nuestro apartamento está hecho un desastre.
When are you going to stop being lazy and go out and look for a job?
¿Cuándo vas a dejar de holgazanear y salir a buscar un trabajo?
Come on, get up, stop being lazy! - considered the mother smiling.
¡Vamos, levántate, deja de ser perezoso! la madre comentó sonriendo.
Come on, get up, stop being lazy! - considered the mother smiling.
¡Vamos, levántate, deja de ser perezoso! — la madre comentó sonriendo.
Stop being lazy and find something to do.
Deja de ser perezoso y encuentra algo que hacer.
Pick it up, Stop being lazy all the time!
Recógelo, deja de ser perezoso todo el tiempo.
Stop being lazy or we'll be here all day.
Dejen de holgazanear o vamos a estar aquí todo el día.
Stop being lazy. You have to be stronger than your excuses.
Deja de ser perezoso. Tienes que ser más fuerte que las excusas.
Stop being lazy and clean your room.
Deja de holgazanear y limpia tu cuarto.
Stop being lazy. There's work to be done.
Dejen de ser perezosos. Hay trabajo que hacer.
Get to work! Stop being lazy!
¡Ponte a trabajar! ¡Deja de ser perezoso!
Palabra del día
oculto