still pending
- Ejemplos
The result of his Mediterranean checks is still pending. | El resultado de su control del Mediterráneo aún está pendiente. |
The Government noted that this case was still pending. | El Gobierno señaló que el caso aún estaba pendiente. |
The Court's judgment in this case is still pending. | La sentencia de la Corte en este caso está pendiente. |
The bill is still pending at the Senate. | El proyecto de ley aún está pendiente en el Senado. |
My free licence order is still pending (Views: 2640) | Mi pedido para una licencia gratuita todavía está pendiente (Vistas: 2642) |
The case is still pending in Apache County. | El caso todavía está pendiente en el condado de Apache. |
Notwithstanding this, there are still pending bilateral issues. | A pesar de esto, hay aún cuestiones bilaterales pendientes. |
The case is still pending with the CAO. | El caso todavía está pendiente con el CAO. |
The agreements with Colombia, Korea, Oman and Panama are still pending ratification. | Los acuerdos con Colombia, Corea, Omán y Panamá están pendientes de ratificación. |
On 10 November 2008, 3,168 cases were still pending. | Al 10 de noviembre de 2008, estaban pendientes 3.168 casos. |
You know very well that the matter is still pending. | Usted sabe muy bien que es un tema que está pendiente. |
The case against the complainant is still pending. | La causa contra el autor aún está pendiente. |
The procedure is still pending before the Supreme Court. | El procedimiento está pendiente ante el Tribunal Supremo. |
While the proceedings were still pending, ENTEL was privatized. | Cuando todavía estaba en curso el proceso, ENTEL fue privatizada. |
The only thing still pending is the store, which needs a lease. | Lo único pendiente es esta tienda, la cual necesita un contrato. |
Q. In Mexico, the energetic reform is still pending. | P. En México está pendiente la reforma energética. |
A definitive response on the matter is still pending. | Todavía está por darse una respuesta definitiva a la cuestión. |
This matter was still pending at the time of the audit. | Esta cuestión estaba pendiente en el momento en que realizó la auditoría. |
But more important still, the unity of the FMLN is a task still pending. | Pero más importante aún, la unidad del FMLN es una tarea pendiente. |
The plaintiffs also filed a civil suit for damages, which is still pending. | Los demandantes también interpusieron una demanda civil por daños, que aún está pendiente. |
