still in bed

I... I think they're still in bed.
Yo... creo que aún están acostadas.
And she was still in bed when we went looking.
Y estaba todavía en la cama cuando fuimos a buscar.
Yeah, and our doctor's still in bed sleeping.
Sí, y nuestro doctor todavía está en la cama, durmiendo.
When I left the condo Jack was still in bed.
Cuando salí del piso, Jack todavía estaba en la cama.
She was still in bed when they found her.
Ella aún estaba en la cama cuando la encontraron.
Why am I still in bed if the party's going on?
¿Por qué aún estoy en cama si la fiesta continúa?
Yeah, and our doctor's still in bed sleeping.
Sí, y nuestro doctor todavía está en la cama, durmiendo.
He's still in bed with my younger daughter.
Esta aun en la cama con mi hija mas joven.
What time is it, you're still in bed?
¿Qué hora es, todavía estás en la cama?
Don't tell me you're still in bed.
No me digas que estás aún en la cama.
Miss Irene, why are you still in bed?
Señorita Irene, ¿por qué sigue en la cama?
I've got the day off and I'm still in bed.
Tengo el día libre, aún estoy en la cama.
Moved in and arrested him while he was still in bed.
Nos movimos y lo detuvimos mientras todavía estaba en la cama.
You're sure he's still in bed?
¿Estás segura de que todavía está en la cama?
According to this, you're still in bed.
Según esto, todavía estás en la cama.
And the others, still in bed.
Y los demás, todavía en la cama.
I just can't believe he's still in bed.
No puedo creer que aún esté en la cama.
It is the end of last winter and you are still in bed.
Estamos a fines del invierno y tú todavía en cama.
But thanks to Stabby-Oh's, most of me is still in bed.
Pero gracias a Punzantes-Oh's, la mayor parte de mí aún está en la cama.
And why are you still in bed?
¿Y tú por qué sigues en la cama?
Palabra del día
la huella