still exist

There are many things in the world that are invisible but still exist.
Hay muchas cosas en el mundo que son invisibles pero existen.
The risks still exist when it comes to investment.
Los riesgos existen cuando se trata de inversión.
Good people should still exist in this world.
Todavía deben existir personas buenas en este mundo.
Nothing has been finalized and several scenarios still exist.
Nada ha sido ya fijado y existen muchos escenarios.
If markets still exist, someone else will produce that coca.
Si aún existen los mercados, alguien más producirá esa coca.
Loyalty and courage still exist in this world.
La lealtad y el coraje aún existen en este mundo.
These facilities still exist because they are guarded by magicians.
Estas instalaciones existen todavía porque están protegidas por magos negros.
Despite all the efforts at cooperation, problems still exist.
No obstante todos los esfuerzos de cooperación, todavía existen problemas.
We should deal with prejudiced ideas and discrimination that still exist.
Deberíamos abordar los prejuicios y la discriminación que todavía existen.
But your old souls still exist in a higher dimension.
Pero tus viejas almas también existen en otra dimensión más alta.
However, fierce loyalties to the various institutions still exist.
Sin embargo, fuertes lealtades a las diversas instituciones todavHa existen.
It's nice to know guys like you still exist.
Es bueno saber que tipos como tú aún existen.
Despite these achievements, large discrepancies still exist between countries.
Pese a estos logros, siguen existiendo grandes discrepancias entre los países.
It's hard to believe places like this still exist.
Es difícil creer que lugares como este todavía existen.
And this is the only reason they still exist.
Y esta es la única razón por la que todavía existen.
Eleven of these elements still exist in HTML 4.[8]
Trece de estos elementos todavía existen en HTML 4.[4]
The viruses and bacteria that cause illness still exist.
Todavía existen los virus y bacterias que causan enfermedades.
Most of those limitations still exist in the region today.
Muchas de estas limitaciones siguen existiendo en la región.
Nonetheless, the forces of darkness still exist in Bosnia.
Sin embargo, en Bosnia todavía existen las fuerzas de la oscuridad.
Date irrigation channels and hydraulic systems that still exist today.
Datar acequias y sistemas hidráulicos que todavía existen en la actualidad.
Palabra del día
la capa