stigmatise

Popularity
500+ learners.
Is this a plea to stigmatise all Muslims?
¿Es esto un alegato para estigmatizar a todos los musulmanes?
It is easier to stigmatise than to talk about those who are contributing.
Es más fácil estigmatizar que hablar de aquellos que están contribuyendo.
The worst thing that we can do is to stigmatise them.
Y lo peor que les puede pasar es que les estigmaticemos.
There is no need to stigmatise the products themselves or moderate consumption.
No hay necesidad de estigmatizar los productos en sí ni el consumo moderado.
We have been careful not to stigmatise smokers.
Hemos procurado no estigmatizar a los fumadores.
Caveat: Far be it from us to stigmatise the religious phenomenon as a whole.
Aviso: De ninguna manera pretendemos estigmatizar el fenómeno religioso en su conjunto.
The questions there are discriminatory and stigmatise people from Central and Eastern Europe.
Las preguntas son discriminatorias y estigmatizan a las personas de Europa central y del este.
From the general to the specific, the strategy is to isolate, stigmatise and then persecute.
De lo general a lo particular, es la estrategia de aislar, estigmatizar y perseguir.
It is futile and wrong to stigmatise migration; it is a constant factor in human history.
Demonizar la migración es erróneo, inútil. Es una constante en la historia de la humanidad.
According to RSF, the videos stigmatise the journalists by linking them to the main opposition, the Democratic Revolutionary Party.
Según RSF, los videos estigmatizan a los periodistas al vincularlos a la oposición principal, el Partido Revolucionario Democrático.
Without data, documents and proof, they seek to stigmatise the coca leaf, the President and the government.
Sin datos, ni documentos, ni pruebas, buscan estigmatizar a la hoja de coca, al Presidente y al gobierno.
The danger is that it would stigmatise certain religious groups, as labelling of this nature would create ill-founded distrust amongst certain consumers.
Ello entrañaría un riesgo de estigmatizar a ciertos grupos religiosos, ya que el etiquetado generaría una desconfianza injustificada en algunos consumidores.
We need to give support to families and to not stigmatise sufferers: we need to give them rights and to give them dignity.
Tenemos que ofrecer apoyo a las familias y no estigmatizar a los enfermos: hay que darles derechos y dignidad.
It has already made great efforts to stigmatise left-wing refuseniks; it does not want to have to cope with mutinous rightists, too.
Ya ha hecho esfuerzos para estigmatizar a los rebeldes de la izquierda; no quiere tener que lidiar con derechistas dispuestos al motín, también.
It is also quite unacceptable to stigmatise the British farmers who have suffered a great deal and who have made Herculean efforts.
Asimismo, de ningún modo se trata de estigmatizar a los agricultores británicos que han sufrido mucho y que hacen esfuerzos inimaginables.
Who are we to stigmatise, for example, the disproportionate role of the army, which 'slows down Turkey's development towards a democratic and pluralist system'?
¿Quiénes somos nosotros para estigmatizar, por ejemplo, el papel desproporcionado del ejército, que «frena la evolución de Turquía hacia un sistema democrático y pluralista»?
Those evaluations should also respect the privacy of end recipients and be carried out in such a way as not to stigmatise the most deprived persons.
Dichas evaluaciones deben respetar asimismo la privacidad de las personas destinatarias finales y realizarse de modo que no se estigmatice a las personas desfavorecidas.
Condemn attacks against human rights defenders and, especially, publicly denounce declarations by public officials that stigmatise, defame or undermine the work of human rights defenders.
Condenar ataques contra personas defensoras, y especialmente pronunciarse públicamente ante declaraciones de funcionarios públicos que estigmatizan, difaman o deslegitiman la labor de las personas defensoras.
We back you in doing so and are right behind you in your endeavour to publicly stigmatise the governments that do not do likewise.
Cuenta usted con todo nuestro apoyo en esta tarea y en su esfuerzo por estigmatizar públicamente a los gobiernos que no se comporten correctamente.
Populist President Viktor Orbán has been leading a campaign against civil society for many months and this law is intended to stigmatise NGOs and undermine their work.
El presidente populista Viktor Orbán lleva varios meses dirigiendo una campaña contra la sociedad civil y esta ley pretende estigmatizar a las ONG y socavar su trabajo.
Palabra del día
la morsa