stier
- Ejemplos
Queen - Stier Digital produces this chess clock. | Queen - Stier Digital produce este reloj de ajedrez. |
Giesso, Pedro Stier and Alejandro Ikonicoff joined this initiative. | Este año se le sumaron la empresa Giesso, Pedro Stier y Alejandro Ikonicoff. |
Sebastian Stier is Titan Poker's number one qualifier going into Day 2. | Sebastian Stier es el primer clasificado de Titan Poker en pasar al día 2. |
The item of the Scholarship please to confirm it with Ms Stier Naima, Embassy of France Telephones: 24217370 and 24217480. | El rubro de la Beca favor confirmarlo con Sra. Stier Naima, Embajada de Francia Teléfonos: 24217370 y 24217480. |
In 1956 Nash's parents found out about his continuing affair with Eleanor and about his son John David Stier. | En 1956 los padres de Nash se enteró de su continua relación con Eleanor y acerca de su hijo John David Stier. |
Second on the list was Tyler Patterson, and rounding out the top five were Sebastien Stier, Chance Kornuth, and Ariel Schneller. | Segundo estaba Tyler Patterson y completando la nómina de los cinco primeros clasificados se encontraban: Sebastien Stier, Chance Kornuth y Ariel Schneller. |
This year the company Tantum, Beatriz and Pedro Stier and Juan and Tiny Cambiaso made contributions totalling $26,000 [Argentine pesos] to distribute among the prize recipients. | Este año la empresa Tantum, Beatriz y Pedro Stier y Juan y Tiny Cambiaso realizaron aportes que alcanzaron la suma de $ 26.000 que se distribuyeron entre los premiados. |
This year those who've pledged their support are: the company Tantum, Beatriz and Pedro Stier, and Juan and Tiny Cambiaso, pooling together a total of $26,000 to be distributed among prize recipients. | Este año la empresa Tantum, Beatriz y Pedro Stier y Juan y Tiny Cambiaso han realizado aportes que alcanzaron la suma de $ 26.000 que se distribuyeron entre los premiados. |
Donald Cohen of In the Public Interest, Max Stier of Partnership for Public Service, and others discussed the issues in a recent roundtable on National Public Radio. | Donald Cohen de In the Public Interest [En interés del público], Max Stier de Partnership for Public Service [Asociación para el Servicio Público] y otros debatieron estas cuestiones en una reciente mesa redonda en la Radio Pública Nacional. |
Contributors to this year's prize were the firm Tantum, Beatriz and Pedro Stier, Leticia Kabusacki, and Juan and Tiny Cambiaso, amassing the sum of $30,000 (thirty thousand Argentine pesos) which was distributed among the winners as a non-acquisition stimulus prize. | Este año conformaron su aporte la empresa Tantum, Beatriz y Pedro Stier, Leticia Kabusacki y Juan y Tiny Cambiaso, alcanzando la suma de $30.000 (treinta mil pesos argentinos) que se distribuyó entre los ganadores en concepto de Premio estímulo no adquisición. |
The chart-topping Final Symphony features the talents of conductor Eckehard Stier and solo pianist Katharina Treutler, both of whom delighted audiences during the award-winning tour, with the entire production overseen by illustrious Final Fantasy composer Nobuo Uematsu. | El exitoso Final Symphony cuenta con el talento del director de orquesta Eckehard Stier y la pianista solista Katharina Treutler, ambos de los que deleitaron al público durante la galardonada gira, todo ello bajo la supervisión del ilustre compositor de Final Fantasy Nobuo Uematsu. |
This year's contributors to the prize are: the company Tantum, Beatriz and Pedro Stier, Leticia Kabusacki, and Juan and Tiny Cambiaso. The award money, totalling $30,000, will be distributed among the winners in the form of a non-acquisition stimulus prize. | Este año han confirmado su aporte la empresa Tantum, Beatriz y Pedro Stier, Leticia Kabusacki y Juan y Tiny Cambiaso, alcanzando la suma de $30.000 que se distribuyó entre los ganadores en concepto de Premio estímulo no adquisición. |
Beatriz and Pedro Stier, Leticia Kabusacki, Luis Parenti and Dominique Biquard, Roxana Sucari, Juan and Tiny Cambiaso donated this year the amount of Arg$35.000 (argentine pesos) to be distributed among the winners as a Non Acquisition Prize. | Los donantes de este año fueron Beatriz y Pedro Stier, Leticia Kabusacki, Luis Parenti y Dominique Biquard, Roxana Sucari y Juan y Tiny Cambiaso, alcanzando la suma de $35.000 que se distribuyó entre los ganadores en concepto de Premio estímulo no adquisición. |
This year the combined contribution of Beatriz and Pedro Stier, Leticia Kabusacki, Luis Parenti and Dominique Biquard, Roxana Sucari and Juan and Tiny Cambiaso has raised the sum of $35,000 (Argentine pesos) to be distributed among the winners of this non-acquisition stimulus prize. | Los donantes de este año fueron Beatriz y Pedro Stier, Leticia Kabusacki, Luis Parenti y Dominique Biquard, Roxana Sucari y Juan y Tiny Cambiaso, alcanzando la suma de $35.000 que se distribuyó entre los ganadores en concepto de Premio estímulo no adquisición. |
Stier first visited Croatia in 1990 as a participant of a Croatian Heritage Foundation programme and a second time three weeks before the fall of Vukovar as a reporter of the Argentinean newspaper El Cronista and of Radio America. | Stier llegó a Croacia por primera vez en 1990, en el marco del programa de la Fundación para la Emigración Croata, y por segunda, tres semanas antes de la caída de Vukovar, como periodista del diario argentino El Cronista y de Radio América. |
When the son-in-law of H.C. Kröplin, Gustav Adolf Stier, joined the company in 1909, a second company opened in the university city of Rostock which focused on developing devices for use in the teaching of the natural sciences. | Cuando el yerno de H. C. Kröplin, Electroingeniero Gustav Adolf Stier, 1909 se incoporó a la empresa con el, se enaguró en la Ciudad universitaria de Rostock una segunda empresa, el cual está especialmente dedicada al desarrollo de equipos para la enseñanza de la ciencia. |
Croatian member of EU parliament Davor Ivo Stier pointed out the fact that Croatia has a wealth of experience in receiving and caring for refugees. | El diputado ante el Parlamento Europeo, Davor Ivo Stier, destacó el hecho de que Croacia cuenta con experiencia en cuanto a la recepción y protección de los refugiados. |
Davor Ivo Stier has been appointed the new Croatian foreign minister. | Davor Ivo Stier será el nuevo ministro croata de Relaciones Exteriores. |
He met Eleanor Stier and they had a son, John David Stier, who was born on 19 June 1953. | Se reunió con Eleanor Stier y tuvieron un hijo, John David Stier, que nació el 19 de junio de 1953. |
Stier again visited Croatia in 1996 at the invitation of the Croatian foreign ministry and worked at the Croatian embassies in Washington and Brussels. | Stier volvió a Croacia en 1996, convocado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, después de lo cual fue enviado a la Embajada de Croacia en Washington y luego a la Misión de Croacia ante la OTAN en Bruselas. |
