sticking plaster

And yet we persist in putting sticking plaster on deep wounds.
Y todavía insistimos en poner tiritas sobre heridas profundas.
Are you allergic to sticking plaster?
¿Es alérgico al esparadrapo?
Cover the injection site with a sticking plaster if any blood is present.
Cubra el lugar de inyección con un apósito si hay algo de sangre o de medicamento.
If the sticking plaster had been moved even slightly the lines would not have matched up.
Al remover el emplasto, aunque fuese poco, las líneas no coincidirían más.
We have a responsibility here too, and we should not be content with making pretty speeches and applying sticking plaster solutions.
Aquí tenemos nuestra responsabilidad también, y no deberíamos contentarnos con pronunciar bonitos discursos y aplicar soluciones de esparadrapo.
With the children playing, jumping and running there can always be a small setback that will be solved with a sticking plaster.
Con los niños jugando, saltando y corriendo siempre puede haber un pequeño contratiempo que se solucionará con una tirita.
Not in a half-hearted way, so that I could put a sticking plaster on your situation.
Pero no has llamado verdaderamente a Mí por ti, no de modo tibio, para que pudiera poner una tirita sobre tu situación.
The EUR 280 million milk fund announced yesterday is welcome but is merely a sticking plaster over a much wider problem.
El Fondo lácteo de 280 millones de euros anunciado ayer es bienvenido, pero representa simplemente un parche para un problema mayor.
Once emptied, a gelatin dressing of the proper size will be placed on the blister and fixed with a sticking plaster.
Una vez vacía se colocará un apósito de gelatina de dimensión adecuada al tamaño de la ampolla y sobre este, una tirita.
I ask the House to remember that state aid, in this context, is rather like a Band-Aid or a sticking plaster being applied to a gaping wound.
Pido a la Cámara que recuerde que la ayuda estatal, en este contexto, es más bien como una tirita o un parche aplicado a una herida abierta.
However, when I, Mrs Morgantini and others were in the West Bank and Gaza last year it was clear then that EU policy is a sticking plaster, not a cure.
Sin embargo, cuando la señora Morgantini, otros diputados y yo visitamos Cisjordania y Gaza el año pasado, quedó claro entonces que la política de UE es un parche, no una cura.
Wash the wound with water and put a sticking plaster on it.
Lava la herida con agua y ponle una tirita.
This law is just a sticking plaster to keep the negotiations going.
Esta ley es solo un parche para que continúen las negociaciones.
I've cut my finger. I'll need to put a sticking plaster on it.
Me he cortado el dedo. Tendré que ponerme un parche.
Transsibirian Rail, 1980 (Ferrocarril Transiberiano) Film in metal tin,railway plaque, sticking plaster.
Ferrocarril Transiberiano (Transsibirian Rail), 1980 Película en la lata de metal, placa de ferrocarril.
You can use a sticking plaster or dressing to protect the treated area if needed.
Usted puede utilizar un yeso que se pega o el vestido para proteger el área tratada si es necesario.
N.B. In a subsequent materialization experiment, we replaced the gag with sticking plaster.
Nota: En una sesión de materialización siguiente, la mordaza fue reemplazada por un emplasto pegajoso.
We run the risk of losing much blood whilst we try to stem its flow with a small sticking plaster.
Podemos correr el riesgo de perder mucha sangre mientras tapamos con una tirita la herida.
The EU's protectionist attitude is no long-term help, it is just sticking plaster and that always peels off after a while.
La actitud proteccionista de la UE no supone ninguna ayuda a largo plazo, sino meros parches que se acaban desprendiendo con el tiempo.
Since it may be necessary to remove the damaged tissue and close the wound with staples, seams, although it may be enough sticking plaster.
Dado que puede ser necesario eliminar el tejido dañado y cerrar la herida con grapas, costuras, aunque puede ser suficiente yeso adhesivo.
Palabra del día
el bastón de caramelo