- Ejemplos
France could use a bit of stewarding in her life. | Francia podría usar una pizca de asistencia en su vida. |
What makes you think I do anything besides stewarding? | ¿Por qué cree que algo más que camarear? |
In this course, Kitchen, service and stewarding are taught outside of the classroom environment. | En este curso, la cocina, el servicio y la administración se enseñan fuera del entorno del aula. |
The stewarding of the demonstration, planned in the general assembly the day before, is of extreme importance. | La seguridad de la manifestación, designada en la asamblea general el día anterior es de extrema importancia. |
Volunteer help is needed with everything from leafleting, stewarding, press & publicity, and admin among other things. | Se necesita ayuda voluntaria con todo, desde volantes, mayordomía, prensa y publicidad, y administración, entre otras cosas. |
Media reports pointed out that police forces were completely absent and that militants of the Popular Front had organised stewarding to guarantee public security. | Reportes de la prensa señalaron que las fuerzas de policía estaban completamente ausentes y los militantes del Frente Popular organizaron piquetes para garantizar la seguridad pública. |
June 09 2012 The Commons: a Framework and a Caleidoscop of Social Practices for Another World Commons are social practices of commoning, of acting together, based on principles of sharing, stewarding, and producing in common. | Por Corporate Europe Observatory ◾ Transnational Institute 09 d junio 2012 Bienes comunes: un marco y un caleidoscopio de prácticas sociales para otro mundo posible Los bienes comunes no son bienes. |
As increasingly challenging workloads push system demands to the limit, IBM has partnered with other industry leaders to form the OpenPOWER Foundation, dedicated to stewarding the Power CPU architecture into the next generation. | Con cargas de trabajo cada vez mayores, las demandas del sistema superan sus límites, IBM se ha asociado con otros líderes del sector para crear OpenPOWER Foundation, dedicada a dirigir la arquitectura de CPU de Power a la siguiente generación. |
Rosie Cooney, Chair, IUCN Sustainable Use and Livelihoods Specialist Group, drew attention to the evolution of rights of indigenous peoples and the role of local communities in protecting and stewarding natural resources. | Rosie Cooney, Presidenta, Grupo de Especialistas en Uso Sostenible de la UICN, llamó la atención sobre la evolución de los derechos de los pueblos indígenas y el papel de las comunidades locales en la protección y administración de los recursos naturales. |
Rosie Cooney, Chair, IUCN Sustainable Use and Livelihoods Specialist Group, drew attention to the evolution of rights of indigenous peoples and the role of local communities in protecting and stewarding natural resources. | Rosie Cooney, Presidente, Grupo de Especialistas en Uso Sostenible y Sustentos de la UICN, llamaron la atención sobre la evolución de los derechos de los pueblos indígenas y el papel de las comunidades locales en la protección y administración de los recursos naturales. |
As Cisco's Chief Human Resources Officer, he was responsible for creating and implementing holistic and global people strategies, optimizing the talent portfolio, driving high levels of employee engagement and stewarding Cisco's culture. | Como director de Recursos Humanos de Cisco, se encargó de elaborar e implantar estrategias de personal integrales y globales, de optimizar la cartera de talentos, de impulsar altos niveles de compromiso por parte del personal y de dirigir la cultura de Cisco. |
These attacks need to be met with a bold response on the part of the workers' movement, including the organisation of stewarding and self-defence of trade union and student meetings and the rejection of any form of censorship or curtailment of freedom of expression. | Estos ataques necesitan ser respondidos con una acción audaz por parte del movimiento obrero, incluyendo la organización de comités de autodefensa para los actos sindicales y estudiantiles y rechazar cualquier forma de censura o recorte de la libertad de expresión. |
Given its increased popularity, this year there were double the staff stewarding the event and it ran smoothly. | Dada su creciente popularidad, este año había el doble de personal supervisando el evento y se desarrolló sin problemas. |
The environmental pressure group has charged itself with stewarding the wildlife habitat of the local area. | El grupo de presión medioambiental asumió el cargo de cuidar responsablemente del hábitat de la flora y fauna silvestres de la zona. |
Stewarding before the ride: Collecting donations, handing out flyers and dealing with intrusive photographers. | Stewarding antes del viaje: recolectando donaciones, repartiendo volantes y tratando con fotógrafos intrusos. |
The London Stewarding Guidelines can be read here though they need updating. | Las Directrices de administración de Londres se pueden leer aquí, aunque necesitan una actualización. |
And let's take a stewarding role for the sound around us. | Y asumamos un papel activo con los sonidos que nos rodean. |
And a king loves us by stewarding, and organizing, and leading, and resourcing. | Un rey ama administrando, organizando, liderando, y manejando los recursos. |
As an Institute, and as provinces and districts, we bear a responsibility for stewarding our resources for the sake of mission. | En todos los niveles, -como Instituto, Provincia y Distrito-tenemos la responsabilidad de administrar nuestros recursos al servicio de la misión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!