stepping out

Popularity
500+ learners.
After stepping out of the metro, take the escalator up.
Después de salir del metro, tome la escalera mecánica hasta.
I spent months here without stepping out the front door.
Pasé meses aquí sin salir de la puerta principal.
It's fair to say I'm stepping out on a limb.
Es justo decir que estoy saliendo de un limbo.
Captain, would you mind stepping out on the bridge with me, please?
Capitán, ¿Le importa salir del puente conmigo, por favor?
Wring or shake out your hair before stepping out of the shower.
Escurre o sacude tu cabello antes de salir de la ducha.
We know Josephine was stepping out with someone.
Sabemos que Josephine estaba saliendo con alguien.
So you call this stepping out of line, eh?
Entonces esto te parece pasarse de la raya, ¿eh?
No, you're not losing it; you're stepping out of the box.
No, no lo estás pendiendo; estás saliéndote de la caja.
Shosuro Aroru scanned the streets carefully before stepping out of the alleyway.
Shosuro Aroru escudriñó las calles antes de salir cuidadosamente del callejón.
You are stepping out of your comfort zone, and you will improve.
Estás saliendo de tu zona de confort, y mejorarás.
You're stepping out on your husband to ball mine.
Has dejado a tu marido para tirarte al mío.
Would you mind stepping out of the car, please, sir?
Señor, ¿le molestaría bajarse del carro, por favor?
Would you mind stepping out of the car, please?
Le importaría bajarse del auto, ¿por favor?
Do you accept stepping out of the battle of good and evil?
¿Aceptas retirarte de la batalla entre el bien y el mal?
Yes It was more like stepping out of one thing into another.
Sí Era más como salir de una cosa para entrar en otra.
That means he's stepping out From wherever he's been hiding.
Eso significa que está saliendo de donde sea que se esconde.
Following our thoughts is stepping out of the experience of direct perception.
Seguir los pensamientos es salir de la experiencia de la percepción directa.
You mind stepping out of the car, son?
¿Le importa bajarse del coche, hijo?
More boldly now, are you stepping out and offering YOUR TRUTH, regardless of outcome.
Más audazmente ahora, están saliendo y ofreciendo SU VERDAD, independientemente del resultado.
You're stepping out of your comfort zone.
Usted está saliendo de su zona de confort.
Palabra del día
la raíz