staying overnight

Take a sweater, especially if you are staying overnight at the Park.
Lleve un abrigo, principalmente si va a pernoctar en el Parque.
Traversing and staying overnight on cultivated land or in someone's yard.
Atraversar o quedarse por la noche en una tierra cultivada o en el jardín de alguien más.
It has a camping place and there is also the possibility of staying overnight inside the shelter.
Dispone de lugar de acampada y también existe la posibilidad de pernoctar dentro del refugio.
And while that's an OK setup for your average business trip, staying overnight in a hotel could so much more!
Aunque generalmente es un entorno apropiado para un viaje de negocios, ¡alojarse en un hotel podría ser mucho más!
All guests staying overnight will need to get a security pass and need to be registered as guests of the property.
Todos los huéspedes que pasen la noche en el alojamiento deberán obtener un pase de seguridad y estar registrados como huéspedes.
The youth was staying overnight in the youth home of the P. Schönstatt Shrine, located in Vicente Valdés.
El joven se encontraba pernoctando en el interior de la casa de la juventud del Santuario de Schoenstatt, ubicado en Vicente Valdés.
The pleasure of staying overnight at the Hotel Principe Felipe is offered by the quality of its facilities and a wide range of services.
El placer de pernoctar en el Hotel Principe Felipe lo ofrecen la calidad de sus instalaciones y amplia dotación de servicios.
A very useful service during your stay, whether you are hiking or climbing, and especially if you are staying overnight in base camp sites.
Un servicio muy útil para tu estadía, ya sea para realizar una caminata, travesía o escalada, y especialmente si vas a pernoctar en alguno de los sitios de acampe.
This is what comes with celebrating an art fair in a hotel and the participants, gallerists, curators and bloggers staying overnight in the same place as where they are exhibiting.
Es lo que tiene celebrar una feria de arte en un hotel y que los participantes, galeristas, comisarios y bloggers pernocten en el mismo lugar en el que exponen.
For their part pilgrims will make up to three stages on foot or by bike, staying overnight at the end of each train in this hotel, whose facilities and services include all kinds of amenities.
Por su parte los peregrinos realizarán hasta tres etapas a pie o en bici, pernoctando al finalizar cada una de ellas en este tren hotel, cuyas instalaciones y servicios incluyen todo tipo de comodidades.
Here you'll find the tourist office, which will organise free guided visits for anyone staying overnight in hotels in Fregenal de la Sierra, and for groups with advance reservation.
En él se encuentra la oficina de turismo, desde la que se organizan visitas guiadas gratuitas para quienes duermen en los hoteles de Fregenal de la Sierra y para grupos si se reserva con antelación.
The Park Administration, the Tourist Office, the Park Headquarters and the only camping site where staying overnight is allowed stand at the end of the route.
La Administración del parque, donde también funcionan el Centro de Informes, la Intendencia del Parque y el único camping donde se permite pernoctar, es el lugar que se encuentra al final del recorrido.
Foreign visitors to Kyoto are on an upward trend with the annual total staying overnight doubling over a decade to reach 1.13 million in 2013, surpassing the 1-million mark for the first time.
El número de visitantes extranjeros que acuden a Kioto continúa aumentando y la cifra total de pernoctaciones se ha duplicado en una década hasta alcanzar los 1,13 millones en 2013, superando la marca del millón por primera vez.
The Park Administration, the Tourist Office, the Park Headquarters and the only camping site where staying overnight is allowed stand at the end of the route.The park's famous historical ruins may be accessed from there.
La Administración del parque, donde también funcionan el Centro de Informes, la Intendencia del Parque y el único camping donde se permite pernoctar, es el lugar que se encuentra al final del recorrido.Desde allí es posible acceder a las famosas ruinas históricas que posee el parque.
Staying overnight in Montserrat is only possible in the Cisneros Abbey.
Pernoctar en Montserrat solamente es posible en la Abadía de Cisneros.
Staying overnight at a HappyCulture hotel gives you access to all the other hotels of the collection.
Dormir en un hotel HappyCulture significa tener acceso a todos los demás hoteles de la colección.
Staying overnight in the natural reserves is prohibited, as well as sleeping in the shelters and observatories.
En las reservas naturales no se puede pernoctar; también esta expresamente prohibido dormir dentro de los acechos y observatorios.
Staying overnight in Suasi Island where a comfortable hotel is located, which has 30 guests rooms surrounded by flowers and gardens.
Pasar la noche en la Isla Suasi, donde se encuentra un hotel confortable, que cuenta con 30 habitaciones de huéspedes rodeada de flores y jardines.
It is about staying overnight without any kind of luxury.
Se trata de pasar la noche sin ningún tipo de lujo.
So, are you staying overnight at Paris' again this week?
Entonces, ¿te quedarás a dormir otra vez con Paris esta semana?
Palabra del día
la lápida