stay up all night

And don't stay up all night reading it, please.
No te desveles con la lectura.
My dear lad, you'll have to stay up all night.
Mi querido muchacho, tendrías que quedarte despierto toda la noche.
And when there are thunderbolts you stay up all night?
¿Y cuando hay truenos os quedáis toda la noche despiertos?
You can stay up all night in an herbal buzz.
Usted puede permanecer despierto toda la noche en un colocón herbal.
Did we really just stay up all night talking movies?
¿Realmente nos quedamos toda la noche hablando de películas?
You know, we might have to stay up all night.
Sabes, puede que debamos permanecer despiertos toda la noche.
And then we could stay up all night and...
Y luego podríamos quedarnos despiertos toda la noche y...
On our night off, we stay up all night and...
En nuestra noche libre, nos quedamos toda la noche despiertos y...
Want to stay up all night talking in our bunk beds?
¿Quieres quedarte toda la noche despierto hablando en nuestras literas?
Don't stay up all night working on your story.
No te quedes despierto toda la noche trabajando en tu historia.
I'll just stay up all night tonight and learn the plays.
Me quedaré despierta toda la noche y aprenderé las jugadas.
Want to stay up all night talking in our bunk beds?
¿Quieres quedarte toda la noche despierto hablando en nuestras literas?
The biggest battle is not to stay up all night.
La batalla más grande no es para quedarse despierto toda la noche.
Remember how we used to stay up all night and just talk?
¿Recuerdas como solíamos quedarnos toda la noche despierto y hablar?
Her and Dad would stay up all night talking about it.
Ella y papá se quedaron toda la noche hablando de eso.
Listen, we'll stay up all night if we have to.
Escucha, estaremos despiertos toda la noche, si es necesario.
Truckers take them so they can stay up all night.
Los camioneros las toman para quedarse despiertos toda la noche.
Jackie, I don't care if we have to stay up all night.
Jackie, no me importa si tenemos que quedarnos despiertas toda la noche.
Why, because you had to stay up all night during residency?
¿Por qué tenías que estar despierta toda la noche durante la residencia?
When she first got here, we'd stay up all night playing Poker.
Cuando llegó aquí, nos quedabamos toda la noche jugando al póquer.
Palabra del día
aterrador