statuesque

You don't read about statuesque blondes in the newspapers any more.
Ya no lees sobre las rubias esculturales en los diarios.
These conditions do not concern the statuesque rights of the user.
Estas condiciones no afectan los derechos estatuarios del usuario.
This palazzo trousers feature an interplay of volumes and statuesque lines.
Juegos de volúmenes y líneas esculturales para este pantalón palazzo.
Let the statuesque man work out in peace.
Dejen a este hombre escultural trabajar en paz.
Let the statuesque man work out in peace.
Dejad a este hombre escultural trabajar en paz.
Elisabetta Franchi combines elegance and a tailored look in these statuesque trousers.
Elisabetta Franchi combina elegancia y alta costura para este pantalón imponente.
With a few exclusive bars, its sand is always full of statuesque bodies.
Con unos chiringuitos exclusivos, su arena está siempre a rebosar de cuerpos esculturales.
This statuesque monument possesses an intriguing architecture reflecting a mixture of colonial influences.
Este monumento escultural posee una arquitectura fascinante que refleja una mezcla de influencias coloniales.
She's a tall, statuesque blonde with blue eyes.
Ella es una mujer de estatura, escultural, rubia y de ojos azules.
She was a statuesque middle aged woman.
Era una mujer de mediana edad pero de cuerpo escultural.
I've got a lot of tall, statuesque people I want you to meet.
Ven conmigo. Hay mucha gente alta y escultural que quiere conocerte.
Wrap your figure in these statuesque palazzo trousers that lend themselves to thousands of different combinations.
Envuelve tus formas con este escultural pantalón palazzo que se presta para miles de combinaciones diferentes.
A refined jumpsuit composed of an airy blouse with three-quarter sleeves and statuesque palazzo trousers.
Un refinado mono compuesto por una ligera camisa con mangas tres cuartos y escultural pantalón de corte palazzo.
More than any other hero on Sanctuary, a crusader is built to stand statuesque against endless attacks.
Más que ningún otro héroe de Santuario, un cruzado está hecho para mantenerse impertérrito frente a ataques interminables.
She's not statuesque, of course, but she looks all right when she remembers to stand up straight.
No es escultural que digamos, pero está muy bien cuando recuerda que no debe encorvarse.
Social Entrepreneurship is a business that works towards achieving a positive social benefit aimed at changing the statuesque.
Emprendimiento Social es una empresa que trabaja para lograr un beneficio social positivo dirigido a cambiar la escultural.
I'd look good I d to take home with me a statuesque perpetual 25 years with measures 90-60-90.
Me veo bien I d para llevar a casa conmigo un perpetuo escultural 25 años con medidas 90-60-90.
Stunningly beautiful and statuesque, she works as a catalogue model for Italian clothing manufacturers.
Impresionantemente bella y con un aire de estatua, trabaja como modelo de catálogo para una cadena de ropa italiana.
After the unexpected pleasure, the final ecstasy finally arrives from the hand of the sweet statuesque Susy Gala.
Tras el inesperado placer, llega el éxtasis final de la mano de la dulce y escultural Susy Gala.
Make your way to the opulent and statuesque Kurhaus, and explore the immaculate gardens, parks, and casino.
Emprende el camino a la prósperos y escultural Kurhaus, y explora sus inmaculados jardines, parques y casinos.
Palabra del día
la medianoche