stationmaster

You know very well that the stationmaster was a good man.
Tú sabes muy bien que el Jefe de Estación era un buen hombre.
The stationmaster is now here, at the field.
Además, el jefe de la estación está aquí, en el campo.
You'll be the new stationmaster.
Usted debe ser el nuevo jefe de estación.
This is where the stationmaster hid 'em.
Aquí es donde el Jefe de Estación los escondía.
A pioneer in synchronizing clocks was R L Jones, stationmaster of Chester.
Un pionero en sincronizar los relojes fue R. L. Jones, el jefe de estación de Chester.
The stationmaster will be waiting.
El jefe de estación estará esperando.
Oh, it's Mr Davis, the stationmaster.
Es el señor Davis, el jefe de estación.
This is the stationmaster.
Este es el jefe de estación.
Did you get engaged with the stationmaster?
Entonces, ¿te has hecho novia del jefe de estación?
Not bad for the wife of a stationmaster.
¡No está mal para la mujer de un jefe de estación!
Today the stationmaster condescended to take a walk with me.
Hoy mismo, el jefe de estación se ha dignado a dar un paseo conmigo en la playa.
How many children do not dream of driving a train or becoming a stationmaster?
¿Cuántos niños querrían conducir un tren o convertirse en un jefe de estación?
I'm the new stationmaster.
Soy el nuevo jefe de estación.
Hurry up, the stationmaster has already blown the whistle!
De prisa, sube, ¡que el jefe de estación ya ha hecho sonar el silbato!
What about that stationmaster?
¿Qué pasa con el jefe de estación?
I'll ask the stationmaster for permission.
Le pido permiso al Jefe.
I asked the stationmaster.
Le pregunté al jefe de estación.
I haven't told anyone the stationmaster wants to chase me away.
No le he dicho a nadie más que a ti que el jefe de estación quiere echarme.
You've understood you had to make peace with the stationmaster? No, Luigi.
¿Has comprendido que debes hacer las paces con el jefe de estación?
I shall complain to the stationmaster!
No. Me voy a quejar al Jefe de estación.
Palabra del día
el hombre lobo