state of alarm

And the Earth has now entered into a state of alarm.
Y hoy la Tierra ha entrado en alarma.
Petrograd in those days was living in a two-fold state of alarm.
En aquellos días, Petrogrado vivía en una doble zozobra.
I wasn't aware, I was in a state of alarm.
No me di cuenta. Estaba asustado, lo siento.
Under the state of alarm the exercise of the rights recognised in Articles 21 and 27 may be limited.
Durante el estado de alarma se puede limitar el ejercicio de los derechos reconocidos en los artículos 21 y 27.
Subsequently on June 29, 1983 a state of alarm was reimposed which lasted until the fall of General Ríos Montt.
Posteriormente el 29 de junio de 1983 se reimplantó el Estado de Alarma, el cual se mantuvo en vigor hasta el derrocamiento del General Ríos Montt.
In the face of these aggressions, the organism puts itself in a state of alarm, sending information through the limbic-hypothalamic region to the pituitary gland.
Frente a estas agresiones el organismo se coloca en estado de alarma y envía informaciones, a través de la región límbico-hipotalámica, a la hipófisis.
According to Brennan's discussion on risk communications on Ebola, sending mixed messages from the authorities translates into a state of alarm and a lack of trust by the population.
Según la charla de Brennan sobre las comunicaciones del riesgo de ébola, enviar mensajes ambiguos de las autoridades se traduce en un estado de alarma y una falta de confianza por parte de la población.
The images serve as a technical device that creates a state of alarm and warning–what is shown is what can happen–playing, at the same time, the trigger role of a cumulative discomfort in society.
Las imágenes sirven como artificio técnico creador de un estado de alarma y advertencia –lo que se muestra es lo que puede suceder– jugando, a su vez, el papel detonante de un malestar acumulado en la sociedad.
On the matter of the demarcation line he, as we have already heard, put up a stubborn, deep and unexplained resistance–unexplained, that is, unless we assume a counter-revolutionary attempt to keep the fleet in a state of alarm and panic.
Sobre la cuestión de la línea de demarcación que, como ya hemos oído, puso una resistencia tenaz, profunda e inexplicable, inexplicable, es decir, a menos que asumamos un intento contrarrevolucionario para mantener la flota en un estado de alarma y el pánico.
Upon the downfall of General Efrain Ríos Montt, one of the first measures adopted by the new government headed by General Oscar Humberto Mejía Víctores was to lift the state of alarm that had been in force since June 29, 1983.
Al producirse el derrocamiento del General Efraín Ríos Montt, una de las primeras medidas adoptadas por el nuevo gobierno que encabeza el General Oscar Humberto Mejía Víctores fue levantar el estado de alarma que se encontraba vigente desde el 29 de junio del presente año.
In the case of declaration of a state of alarm, emergency or siege, all police forces and bodies will remain under the direct orders of the corresponding civil or military authority, as appropriate, in accordance with the legislation governing these matters.
En los casos de declaración del estado de alarma, excepción o de sitio, todas las fuerzas y cuerpos policíacos quedarán a las órdenes directas de la autoridad civil o militar que en su caso corresponda, de acuerdo con la legislación que regulará estas materias.
By separating the two, those who instigate, create or maintain a state of alarm in the population by using any means capable of causing serious disturbance to the public tranquility or affecting international relations is covered by the provisions of this Decree Law.
En tal sentido, al independizarse ambas categorías, podrían quedar comprendidos en las disposiciones de este Decreto Ley quienes provoquen, creen o mantengan un estado de alarma en la población empleando cualquier medio capaz de causar grave perturbación de la tranquilidad pública o afectar las relaciones internacionales.
The possibility of a war breaking out has everyone in a state of alarm.
La posibilidad de que estalle una guerra tiene a todos en estado de alarma.
We demand the immediate abolition of the State of Alarm and the militarization of the air traffic controllers, as well as the withdrawal of the military from the airports.
Exigimos el cese inmediato del Estado de Alarma y la militarización de los controladores aéreos, y la retirada los militares de los aeropuertos.
Palabra del día
el tema