starving people

Half of the starving people in the world are in South Asia.
La mitad de los hambrientos del mundo están en el sur de Asia.
The starving people of the world are always scary.
Los hambrientos siempre dan miedo.
Another Soldier: Come, men and women, look at the Messiah of the starving people!
Soldado - ¡Vengan, señores, vengan y vean al Mesías de los muertos de hambre!
The Zanu-PF regime is an appalling example of the repression of an impoverished and starving people.
El régimen del Zanu-PF es un ejemplo atroz de la represión que sufre un pueblo empobrecido y hambriento.
From day to day, images of starving people and dying children are winging their way around the world.
Las imágenes de los seres humanos que padecen hambre y de los niños que mueren circulan a diario por el mundo.
So the fragile starving people of Leningrad made their way across the city to the readings and concerts.
La gente, frágil y hambrienta, cruzaba la ciudad helada para asistir a los recitales de poesía y los conciertos.
Civil society organizations from around the world urge trade negotiators not to ignore the fate of millions of starving people.
Organizaciones sociales de todo el mundo reclaman de los ministros de Comercio que no ignoren la suerte de millones de hambrientos.
I said: Gentlemen, how can we resign ourselves so calmly to the fact that, after so many years, there will still be so many starving people?
Digo: Caballeros, ¿cómo podemos resignarnos así tan tranquilamente a que dentro de tantos años existan todavía tantos hambrientos?
India, although ambitious, is a developing country with a huge number of poor and starving people within its borders.
Aunque la India es un país ambicioso, también se trata de un país en desarrollo con un gran número de personas pobres y hambrientas dentro de sus fronteras.
The most important matter, which I cannot forget, is that rare partnership between millionaires and starving people as proposed by the illustrious President of the United States.
El asunto más importante, no lo olvido, es la insólita alianza entre millonarios y hambrientos que propone el ilustre Presidente de Estados Unidos.
The heartbreaking cries of the millions of starving people rise continuously to heaven without any effective answers coming from anywhere to silence this clamor.
Los gritos desgarradores de millones de hambrientos suben continuamente al cielo sin que les vengan respuestas eficaces de alguna parte que hagan callar este clamor.
According to international data, we should be prepared to feed 800 million of starving people generated by this civilization that cannot guarantee or sustain life hopes.
Según datos internacionales, hay que prepararse para alimentar a 800 millones de hambrientos generados por esta civilización que no puede garantizar la esperanza ni sostener la vida.
You know the old refrain: the Northern countries have for thirty years been living through a recurrent crisis of agricultural overproduction, but the world still has 800 million starving people.
Ya conocen la canción: los países del Norte atraviesan desde hace treinta años una crisis recurrente de exceso en la producción agrícola, pero la Tierra sigue teniendo 800 millones de hambrientos.
Importantly, international standards are non-negotiable and should apply equally to populations—an acceptable level of food contamination is not higher for starving people than for others.
Hay que tener en cuenta que las normas internacionales no son negociables y deben aplicarse en todas las poblaciones por igual: el nivel de contaminación aceptable no puede ser superior en las que pasan hambre que en las demás.
The synopsis sets the action in that futuristic universe, at a time when the entire world has been reduced to a sole Representative Building and some filthy suburbs inhabited by all of the unemployed and starving people in the cosmos.
La sinopsissitúa la acción en ese mañana, cuando el mundo entero se ha visto reducido a un solo Edificio Representativo y a unas afueras cochambrosas habitadas por todos los parados y hambrientos del cosmos.
On the contrary, in many regions and sometimes in our midst, the sum of physical and moral sufferings weighs heavily: so many starving people, so many victims of fruitless combats, so many people torn from their homes!
Por el contrario, en muchas regiones, y a veces bien cerca de nosotros, el cúmulo de sufrimientos físicos y morales se hace oprimente: ¡tantos hambrientos, tantas víctimas de combates estériles, tantos desplazados!
Their vast and undernourished masses will confer on them the sole right that history recognizes - the right of starving people to assuage their hunger - provided always that their claim is well backed by force!
Sus muchedumbres prolíficas y mal alimentadas les conferirían el único derecho que reconocen los historiadores, el derecho que tienen los hambrientos de calmar su hambre: ¡con la condición de que ese derecho esté apoyado por la fuerza!
Another objection was that the Inuits of Northern Canada can only live off tourism, in the style of Marie Antoinette, who suggested that the starving people of Paris should eat cake if they were unable to buy bread.
Otra pretensión era que los esquimales del Norte de Canadá solo pudieran vivir del turismo, trayéndonos a la memoria a María Antonieta, quien propuso a los parisinos hambrientos que compraran dulces sino podían permitirse comprar pan.
That is part and parcel of the declaration made by world leaders at the United Nations World Food Summit, held in Rome in 1996, to halve the number of starving people by the year 2015.
Ello forma parte de la declaración formulada por los dirigentes del mundo en la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas sobre la Alimentación, celebrada en Roma en 1996, para reducir a la mitad antes del año 2015 el número de personas afectadas por la hambruna.
We must make sure that the new administration is representative of all factions and we must further ensure that the suffering and starving people receive immediate humanitarian aid to ensure their survival through the coming winter months.
Tenemos que asegurarnos de que la nueva administración sea representativa de todas las facciones y cerciorarnos también de que el pueblo que sufre y padece hambre reciba de inmediato ayuda humanitaria que le permita garantizar su supervivencia durante los meses invernales que se avecinan.
Palabra del día
tallar