starting monday
- Ejemplos
Starting Monday, December 3rd, weekdays at 8 p.m. | A partir del 3 de diciembre, de lunes a viernes a las 8 p.m. |
Starting Monday the 25th of November, exclusively at FleuraMetz! Amaryllis Passion from Amaryllis nursery Kersten-Hegeman. | A partir del lunes 25 de noviembre exclusivamente en FleuraMetz: el amarilis Passion del cultivador Kersten-Hegeman. |
Winners will be announced daily on Facebook Live via the FGXpress Corporate Facebook page daily starting Monday, June 27 at 11:00 AM U.S. Mountain Time. | Los ganadores serán anunciados diariamente en Facebook Live a través de la página de Facebook oficial del Corporativo todos los lunes, empezando el 27 de junio a las 11:00 AM U.S. |
Starting Monday 16 to Friday the 20th of January the Panama Jazz Festival evening concerts will be held at the Ateneo from 4:00 p.m. to 6:00 p.m. | Del lunes 16 y al viernes 20 de enero se realizarán en el Ateneo los conciertos vespertinos del Panamá Jazz Festival, en un horario de 4:00 p.m. a 6:00 p.m. |
During the entire week, starting Monday and until next weekend, the park will be realizing educational and awareness activities, both in its facilities and through its social media channels. | Desde el lunes y hasta el próximo fin de semana, el Parque desarrolla actividades educativas y de concienciación tanto en sus instalaciones como a través de sus canales en redes sociales. |
But starting monday morning, I'm gonna try. | Pero empezando el lunes temprano, voy a intentarlo. |
But starting monday morning, I'm gonna try. | Pero el lunes por la mañana, voy a intentarlo. |
You can keep on doing it, starting Monday morning. | Y puedes seguir haciéndolo, empezando el lunes por la mañana. |
There's a job for you... in the archives, starting Monday at 9:00. | Hay un trabajo para ti... en los archivos, empezando el lunes. |
Because starting Monday, I got you in my crosshairs. | Porque a partir del lunes, te tengo en mi punto de mira. |
The good news is, she's letting you come back starting Monday. | La buena noticia es que te dejó regresar a partir del lunes. |
Starting Monday (July 16), Williams' Kickstarter has raised around $145,000. | A partir del lunes (16 de julio), Williams' Kickstarter ha recaudado alrededor de $145,000. |
Starting Monday, there will be a different order here. | A partir del lunes habrá un orden diferente. |
With you, starting Monday, 50%% of the profits. | Contigo, a partir del lunes, el cincuenta por ciento de los beneficios. |
Starting Monday, I've got 50 patients a day to look at. | A partir del lunes, tengo que ver a 50 pacientes al día. |
Purchases made on weekends will be served starting Monday. | Las compras realizadas en fin de semana se servirán a partir del lunes. |
Starting Monday (July 15), Malone has not officially announced a new album. | A partir del lunes (15 de julio), Malone no ha anunciado oficialmente un nuevo álbum. |
Starting Monday August 27 BERALMAR will return to normal levels of activity. | A partir del lunes 27 de Agosto, BERALMAR volverá a los niveles normales de actividad. |
Starting Monday August 31 BERALMAR will return to normal levels of activity. | A partir del lunes 31 de Agosto, BERALMAR retornará a los niveles normales de actividad. |
Starting Monday, (date), I can be reached at 555-5555. Let's keep in touch. | A partir del lunes (fecha), puede contactarme al 555-5555. Seguiremos en contacto. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!