starting Monday

Popularity
500+ learners.
Winners will be announced daily on Facebook Live via the FGXpress Corporate Facebook page daily starting Monday, June 27 at 11:00 AM U.S. Mountain Time.
Los ganadores serán anunciados diariamente en Facebook Live a través de la página de Facebook oficial del Corporativo todos los lunes, empezando el 27 de junio a las 11:00 AM U.S.
During the entire week, starting Monday and until next weekend, the park will be realizing educational and awareness activities, both in its facilities and through its social media channels.
Desde el lunes y hasta el próximo fin de semana, el Parque desarrolla actividades educativas y de concienciación tanto en sus instalaciones como a través de sus canales en redes sociales.
Starting Monday, December 3rd, weekdays at 8 p.m.
A partir del 3 de diciembre, de lunes a viernes a las 8 p.m.
Starting Monday the 25th of November, exclusively at FleuraMetz! Amaryllis Passion from Amaryllis nursery Kersten-Hegeman.
A partir del lunes 25 de noviembre exclusivamente en FleuraMetz: el amarilis Passion del cultivador Kersten-Hegeman.
Starting Monday 16 to Friday the 20th of January the Panama Jazz Festival evening concerts will be held at the Ateneo from 4:00 p.m. to 6:00 p.m.
Del lunes 16 y al viernes 20 de enero se realizarán en el Ateneo los conciertos vespertinos del Panamá Jazz Festival, en un horario de 4:00 p.m. a 6:00 p.m.
You can keep on doing it, starting Monday morning.
Y puedes seguir haciéndolo, empezando el lunes por la mañana.
There's a job for you... in the archives, starting Monday at 9:00.
Hay un trabajo para ti... en los archivos, empezando el lunes.
Because starting Monday, I got you in my crosshairs.
Porque a partir del lunes, te tengo en mi punto de mira.
The good news is, she's letting you come back starting Monday.
La buena noticia es que te dejó regresar a partir del lunes.
With you, starting Monday, 50%% of the profits.
Contigo, a partir del lunes, el cincuenta por ciento de los beneficios.
Purchases made on weekends will be served starting Monday.
Las compras realizadas en fin de semana se servirán a partir del lunes.
Okay, we'll work on it starting Monday.
Está bien, desde el lunes lo trabajamos.
Director Kang said he'll come to work starting Monday.
Dijo que volvería al trabajo el lunes.
More precisely, you'll be completely right starting Monday morning.
Para ser más exactos, estará en lo cierto a partir del lunes por la mañana.
We'll go out starting Monday.
Iremos a partir del lunes.
Lawmakers were to be notified of the meetings starting Monday morning, the official said.
Los legisladores iban a ser notificados de las reuniones a partir de este lunes por la mañana, agregó.
Lawmakers were to be notified of the meetings starting Monday morning, the official said.
Los legisladores iban a ser notificados de las reuniones a partir del lunes por la mañana, agregó el funcionario.
And that happened again starting Monday when the grand jury came back, for much of the same kinds of reasons.
Y ocurrió otra vez, se arrancó el lunes tras la decisión del gran jurado, por las mismas razones.
Buy-in directly for as low as €0.20 or earn your entry via satellites starting Monday, September 21st.
Buy in a partir de solo 0.20€ o consigue tu entrada a través d elos satélites que darán comienzo el lunes 21 de septiembre.
The pair did, starting Monday, go north and, having passed 135 points, reached the height of 0.9470 on Thursday.
La pareja lo hizo, comenzando el lunes, yendo al norte y, después de haber pasado 135 puntos, alcanzó la altura de 0.9470 el jueves.
Palabra del día
helado