start to run

Are you ready to start to run your own amuse park?
¿Estás preparada para tener tu propio parque de atracciones?
You start to run, everyone wants to know why.
Cuando echas a correr, todos quieren saber por qué.
I start to run, but as soon as I reach it—
Empiezo a correr, pero tan pronto como lo alcanzo...
Don't turn your back or start to run.
No le des la espalda ni vayas a correr.
As December ticks-on, shoppers start to run low on funds.
A medida que diciembre avanza, los fondos empiezan a agotarse.
For instance, What's going to happen when the fosil combustibles start to run out?
Por ejemplo, ¿Qué pasará cuando comiencen a agotarse los combustibles fósiles?
Thus, the three-month period did not start to run on 11 November.
Así pues, el plazo de tres meses no empezó a correr el 11 de noviembre.
Run, start to run.
Corre, empieza a correr.
Then, when we get it, we become afraid and start to run in the opposite direction.
Entonces, cuando lo conseguimos, hacemos asustados y comienzo para funcionar en la dirección opuesta.
At what point did you start to run with the style you do now?
¿En qué momento diste con la línea que ahora mismo te caracteriza?
The operator just has to load the program and press start to run their test.
El usuario solo tiene que cargar el programa y pulsar START para empezar su ensayo.
If I put rocks in my pockets and start to run into the ocean, you'll notice.
Si me meto piedras en los bolsillos y empiezo a correr hacia del océano, te darás cuenta.
They start to run an awareness-raising program looking at how this might actually work in the town.
Comienzan a implementar un programa de concientización viendo cómo esto puede realmente funcionar en la ciudad.
OK, once you've identified the coronary arteries, then you can start to run water into the heart.
Vale, una vez hayáis identificado las arterias coronarias, podéis empezar a meter agua en el corazón.
As we know, the new 10th EDF can only start to run as from the beginning of 2008.
Como sabemos, el nuevo 10º FED solo puede ponerse en marcha a partir de principios de 2008.
Mornings will start to run smoother if you plan your tasks the night before.
Sus mañanas van a pasar a ser mejores si comienza a dejar sus tareas planeadas en la noche anterior.
I saw Neal start to run, got there as fast as I could, but the guy was gone.
Vi a Neal empezar a correr, llegué tan pronto como me fue posible, pero el tipo había huido.
On the basis of the measures proposed, a new five-year period for the measures will start to run.
De acuerdo con las medidas propuestas, éstas se aplicarán durante un nuevo plazo de cinco años.
The credits start to run and in the room where this lousy film is being shown only a few viewers remain.
Los créditos comienzan a pasar y en la sala donde se proyecta esta pésima cinta apenas quedan espectadores.
In about 5 billion years, the hydrogen in the center of the Sun will start to run out.
En aproximadamente 5 mil millones de años, el hidrógeno que se encuentra en el centro de Sol comenzará a disminuir.
Palabra del día
el anís