staring contest

You ever have a staring contest with a fish?
¿Siempre te quedas mirando como un pez?
You want to have a staring contest?
¿Quieres hacer un concurso?
Are we have a staring contest?
¿Estamos mirando un concurso?
Daddy, let's have a staring contest.
¡Papá, juega conmigo a las miradas!
Act like you're trying to win a staring contest and try to avoid blinking for as long as possible.
Actúa como si quisieras ganar un concurso de miradas y evita parpadear durante el mayor tiempo posible.
You know you're never gonna win that staring contest, right?
Sabes que nunca ganarás el concurso de miradas fijas, ¿verdad?
She and I once had a staring contest.
Ella y yo una vez tuvimos un concurso de miradas.
Are you having a staring contest with a turtle?
¿Estás teniendo una competición de miradas con una tortuga?
Well, I don't think you're here for a staring contest.
Bueno, no creo que estés aquí para mirar.
I'm not having a staring contest with you, Ted.
No haré un concurso de miradas contigo, Ted.
She and I once had a staring contest.
Ella y yo tuvimos una vez un duelo de miradas.
What is Deeks doing, having a staring contest?
¿Qué está haciendo Deeks, un concurso de aguantar la mirada?
I'm in a staring contest with this owl.
Estoy en un concurso de aguantar la mirada con este búho.
This has turned into a staring contest.
Esto se ha convertido en un duelo de miradas.
This is not a staring contest.
Esto no es un concurso de miradas.
Blink. Robert, this is not a staring contest.
Parpadea, Robert, esto no es un concurso de mantener la mirada fija.
What is it, a staring contest?
¿Qué es esto, un concurso de mirones?
So it's kind of just a staring contest?
Así que, ¿es un concurso de miradas?
Seem to be having a bit of a staring contest over there.
Pareces tener un concurso de miradas allá.
Like I said, no one has ever beaten me in a staring contest.
Como dije, nadie me ha vencido en un reto de quedarse mirando.
Palabra del día
la chimenea