The first four stanzas and their commentaries are finished then. | Las primeras cuatro estrofas y sus comentarios están terminados entonces. |
The first set of 3 stanzas is then completely finished. | El primer juego de 3 estrofas está entonces totalmente terminado. |
The poem contains two stanzas with simple language and short syllables. | El poema contiene dos estrofas con lenguaje simple y sílabas cortas. |
Only 32 stanzas are left to finish the first chapter then. | Solo quedan 32 estrofas para terminar el primer capítulo entonces. |
Now, these stanzas have been more or less elucidated, I think. | Ahora, estas estrofas han sido más o menos dilucidadas, creo. |
Mālinīvijayottaratantra continues. This fourth chapter consists of 41 stanzas. | El Mālinīvijayottaratantra continua. Este cuarto capítulo consiste en 41 estrofas. |
Anyway, He will mention only four in the next stanzas. | De cualquier modo, Él mencionará solo cuatro en las próximas estrofas. |
After that, he starts commenting on the stanzas themselves. | Después de eso, empieza a comentar sobre las estrofas mismas. |
Very well, He did so in the stanzas 3.17, 3.18, etc. | Muy bien, Él hizo así en las estrofas 3.17, 3.18, etc. |
Only ten stanzas to go and the war will be over. | Solo diez estrofas para terminar y la guerra se habrá acabado. |
Additionally, I translated the stanzas 10 and 11 along with their commentary. | Adicionalmente, traduje las estrofas 10 y 11 junto con su comentario. |
The remaining two stanzas (61 and 62) were relatively simple to translate. | Las dos estrofas remanentes (61 y 62) fueron relativamente sencillas de traducir. |
I was explaining the stanzas 83 to 102 for almost nine hours! | ¡Estuve explicando las estrofas 83 a 102 por casi nueve horas! |
I added my complete explanation of each of 60 stanzas. | Agregué mi completa explicación de cada una de las 60 estrofas. |
And now I will proceed to explain the meaning in these three stanzas. | Y ahora procederé a explicar el significado en estas tres estrofas. |
Are there any other examples in the following stanzas? | ¿Hay otros ejemplos en las siguientes estrofas? |
The traditional scriptural stanzas received by the ancient Tibetans are one. | Las estrofas textuales tradicionales recibidas por los antiguos Tibetanos son una. |
It consists of 105 stanzas dealing with Trika philosophy in general. | Consiste en 105 estrofas que versan sobre filosofía Trika en general. |
I am adding my explanation under every stanza or group of stanzas. | Estoy agregando mi explicación debajo de cada estrofa o grupo de estrofas. |
The most obvious inconsistency is the quantity of stanzas (77 vs. 78). | La inconsistencia más obvia es la cantidad de estrofas (77 vs. 78). |
