standaard
- Ejemplos
Bart Sturtewagen es redactor jefe del diario belga De Standaard. | Bart Sturtewagen is editor in chief of Belgian daily De Standaard. |
Trabaja en la sección económica del diario flamenco De Standaard. | He writes for the economy pages of Flemish daily De Standaard. |
Peter Jacobs trabaja para el diario flamenco De Standaard. | Peter Jacobs is a journalist at the Flemish daily De Standaard. |
Colabora con regularidad con el diario belga De Standaard. | He is a regular contributor to Belgian daily De Standaard. |
Se lanzó en dos versiones: una Standaard y la otra con soporte NFC. | It was launched in two versions - one Standaard and the other with NFC support. |
El mensaje de los griegos es claro,escribe Sturtewagen Bart, redactor-jefe De Standaard. | The message of the Greeks is clear, writes Bart Sturtewagen, editor-in-chief of De Standaard. |
Pero según De Standaard, debemos ser pacientes, al menos de momento. | But we need to remain indulgent for the time being, advises De Standaard. |
Evita Neefs es periodista en la sección de información internacional del diario flamenco De Standaard. | Evita Neefs writes for the international pages of the Flemish daily De Standaard. |
Peter Vantyghem es editor en la sección de Cultura y medios de comunicacion del diario De Standaard. | Peter Vantyghem is the Media and Culture editor for the daily De Standaard. |
El periodista Tom Ysebaert trabaja en la sección de Nacional del diario flamenco De Standaard. | Tom Ysebaert is a Belgian journalist who works in the home news section of Flemish daily De Standaard. |
Entró en el diario Standaard en 1984, para el que escribe editoriales con regularidad. | Since 1984 he has worked for De Standaard and regularly writes the newspaper's editorials. |
Se publicó por primera vez en 1945, en el diario De Nieuwe Standaard y pronto se hizo conocido. | It was first published in 1945 in the newspaper De Nieuwe Standaard and soon became popular. |
Evita Neefs es periodista en la sección de información internacional del diario flamenco De Standaard. | Evita Neefs Evita Neefs writes for the international pages of the Flemish daily De Standaard. |
Jan Van Hove es periodista en la sección de cultura y medios de comunicación del diario belga De Standaard. | Journalist Jan Van Hove writes for the culture and media pages of the Belgian daily De Standaard. |
Un Gobierno limitado a los asuntos cotidianos tiene incluso sus ventajas, considera De Standaard. | Even more: a government that only takes care of day-to-day business has its silver lining. |
Esto sucede tanto por su vulnerabilidad como por los desequilibrios económicos entre los Estado miembros, defiende De Standaard. | A problem that is linked to their vulnerability and economic imbalances between member states, writes De Standaard. |
Anteriormente fue editora de asuntos exteriores en el diario De Standaard, donde continúa colaborando quincenalmente con una columna. | A former foreign affairs editor at De Standaard, she continues to write a fortnightly column for this newspaper. |
El redactor-jefe de Standaard, Bart Sturtewagen, escribe que hoy Grecia se ha unido al mismo círculo de Zimbabwe, Somalia y Sudán. | The Standaard editor-in-chief Bart Sturtewagen writes that today Greece has joined the same circle as Zimbabwe, Somalia and Sudan. |
Tom Heremans es un periodista belga. Coordina las páginas de opinión y los suplementos de fin de semana del periódico flamenco De Standaard. | Flemish journalist Tom Heremans manages the opinion pages and end-of-week supplements for the dailyDe Standaard. |
Filip Rogiers es un periodista belga que trabaja para el diario flamenco De Standaard, para el que escribe principalmente sobre política y asuntos sociales. | Filip Rogiers is a Belgian journalist at Flemish daily De Standaard where he mainly writes on political and social issues. |
