Resultados posibles:
stalemates
Presente para el sujetohe/shedel verbostalemate.
stalemates
Plural destalemate

stalemate

And it will make multiplayer matches turn into stalemates more often.
Y hará que las partidas multijugador se convierten en puntos muertos más a menudo.
Psychologist Lana Staheli offers everyday solutions to relationship stalemates.
Twittear La psicóloga Lana Staheli ofrece soluciones cotidianas para relaciones que están estancadas.
Further negotiations and stalemates followed.
Las negociaciones y los puntos muertos siguieron sucediéndose.
We do not have any information about the procedure for resolving stalemates quickly.
No disponemos de información acerca del procedimiento mencionado para resolver un empate de una manera rápida.
We have therefore embarked on a series of projects designed to transform these stalemates into a desired outcome.
En consecuencia nos hemos embarcado en una serie de proyectos diseñados para transformar esos atascos hacia el resultado deseado.
These stalemates often caused decades of stagnation in their otherwise meteoric and stellar advancements in science and technology.
Este estanca décadas a menudo causadas del estancamiento en sus adelantos de otra manera meteóricos y estelares en ciencia y tecnología.
It can only claim stalemates as victories; it can only count its blessings that it has continued to survive.
Solo puede reclamar el estancamiento como una victoria, solo puede contar como una bendición que ha podido sobrevivir.
No, there are no stalemates in life, because, unlike chess, hidden pieces always come into play.
No, en la vida no hay puntos muertos, porque, a diferencia de en el ajedrez, las piezas de fuera del tablero pueden entrar en juego.
The visitors have not lost any of their last six games in the league or cup, but three of those matches have ended in stalemates.
Los visitantes no han perdido ninguno de sus últimos seis partidos en la liga o la copa, pero tres de esos partidos terminaron en un empate.
They predicted that the work completed at COP10 will demonstrate the (often-doubted ability) of the Convention's parties to overcome stalemates.
Ellos predijeron que el trabajo concluido en la CP 10 demostrará la capacidad (muchas veces puesta en duda) de las Partes de la Convención de superar puntos muertos.
The global movement of dialogue is in dire need of innovation to become more effective to overcome stalemates in the politics, business and religion.
El movimiento global de diálogo tiene necesidad de innovarse para ser más eficaz a fin de superar los actuales estancamientos en la política, los negocios y la religión.
What is the impact of the Doha Round and its stalemates on LDCs and their prospects for enhanced and beneficial participation in world trade?
¿Cuáles son las repercusiones de la Ronda de Doha y sus estancamientos para los PMA y sus perspectivas de participación mayor y más provechosa en el comercio mundial?
Barnes noted that these initial developments take place within the context of the continued weakening of the labor movement, which continues to be marked by setbacks and stalemates today.
Barnes señaló que estos desarrollos iniciales tienen lugar en el contexto de un continuo debilitamiento del movimiento obrero, el cual hoy día continúa sufriendo predominantemente derrotas y empates.
There is general recognition that repeated references to the rules of procedure during the session sometimes culminate in endless discussions and stalemates and waste precious Commission time.
Se reconoce en general que las repetidas referencias al reglamento durante el período de sesiones culminan a veces en discusiones interminables y una pérdida de tiempo precioso para la Comisión.
Who makes me do it The virtue of hope also shows its true colors in moments of crisis, of long stalemates, difficulties, slander, suspensions and betrayal.
La virtud de la esperanza además es especialmente importante en los momentos de crisis, en las largas fases de impasse, cuando aparecen dificultades, calumnias, suspensiones o traiciones.
For the parties, this agreement could well be the last chance for a peaceful solution to the crisis. The setbacks and prolonged stalemates of the past should therefore be avoided.
Para las partes este acuerdo podría representar la última posibilidad de resolver la crisis de forma pacífica, por lo que deberían evitarse los contratiempos y prolongados estancamientos del pasado.
After turning this truism over in my mind for some time, I decided to collaborate with psychologist Lana Staheli to see if we couldn't find some everyday solutions to relationship stalemates.
Después de reflexionar un buen rato respecto a esta obviedad, decidí colaborar con la psicóloga Lana Staheli para ver si podíamos encontrar algunas soluciones cotidianas a los estancamientos en las relaciones.
When destiny maneuvers the game of your life through advances, stalemates, and retreats, it should be remembered that these effects are from causes you yourself have created in past lives.
Cuando el destino maneje la partida de ajedrez de tu vida con avances, paradas y retrocesos, debes recordar que estos efectos son el resultado de causas que tú mismo iniciaste en vidas pasadas.
From global relations, politics, businesses to religions, you can see the debilitating consequences of stalemates when people adopt stubborn positions without the willingness to listen and to reconcile with each other.
Desde las relaciones internacionales, la política, los negocios a las religiones, se advierten las consecuencias debilitantes que los estancamientos causan cuando las personas adoptan posiciones obstinadas, sin la intención de escuchar o reconciliarse con el otro.
Cadernos Pagu resulted from more than two years of intense readings, researches and debates among the members of the Center for Gender Studies Pagu, analyzing gender theories developments and stalemates.
Cadernos Pagu resultó de más de dos años de lecturas intensas, investigaciones y discusiones, en las cuales las participantes del Núcleo de Estudos de Gênero - Pagu analizaban los progresos y dificultades de las teorías de género.
Palabra del día
permitirse